"تعافيك" - Traduction Arabe en Anglais

    • recovery
        
    • recovering
        
    Your recovery has proven this blood has tremendous regenerative properties. Open Subtitles لقد ثبت تعافيك هذا الدم له خواص تجدد كبيرة
    Your post-op recovery is a little slower than I expected, but your new liver is doing well. Open Subtitles إن تعافيك بعد العملية أبطئ مما توقعت لكن كبدك الجديد في حال جيدة
    In the meantime, you just focus on your recovery, okay? Open Subtitles في الوقت الراهن ، عليكَ فقط أن تركّز على تعافيك ، إتفقنا؟
    How about you focus on your recovery, and I'll focus on the police work? Open Subtitles لما لا تركزى فى تعافيك وانا اسأركز فى عمل الشرطه
    And the reason why you're recovering so well is because they got you to the hospital so fast. Open Subtitles و هذا هو السبب وراء تعافيك, لأنهم نقلوك للمستشفى بسرعة فائقة
    As your legal guardian, I'm prepared to take the necessary steps to ensure your full recovery. Open Subtitles بصفتي الوصي القانوني عليك, أنا اتخذت الخطوات اللازمة للتأكد من تعافيك بالكامل
    What we must do now is continue to support and monitor your recovery. Open Subtitles إن ما يجدر بنا فعله الآن هو متابعة دعم ومراقبة تعافيك للشفاء
    Okay. Oh, don't forget to tell the board how grateful you are for all of their help in your recovery. Open Subtitles لا تنسي إخبار اللجنة عن مدى امتنانكِ لكلّ مساعدتهم خلال فترة تعافيك
    You know the way that you can help me the best is to do exactly what you're doing right now, focusing on your recovery. Open Subtitles أنت تعلم أن أفضل طريقة تساعدني بها هي ما تفعلها الآن، ألا وهي التركيز على تعافيك
    Well, part of your recovery is about taking responsibility for your failures. Open Subtitles حسنا، جزء من تعافيك هو التحدث بمسؤولية عن فشلك
    If any part of your recovery was real, you'd see that she's just hurt and angry. Open Subtitles لو أن أى جانب من تعافيك كان حقيقياً كنت لترى أنها مجروحه وغاضبه
    It's been about a week Since we've even discussed your recovery. Open Subtitles مضى أسبوع تقريباً مذ ناقشنا مسألة تعافيك
    I was high, 24-7, being the master of your recovery. Open Subtitles لقد كُنتُ مُنتشياً، 24 ساعة طوال الأسبوع كوني المُسيطر على تعافيك
    Your recovery, this gift from God that you've been given... Open Subtitles تعافيك إنها هبة من الإله قد أعطيت إليك
    During your recovery on the sofa, Open Subtitles خلال أسابيع تعافيك و انتي على أريكتك
    None of which are nearly as important as your recovery. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك يهمّ بقدر تعافيك.
    - I said to him, "if you're serious about recovery, you're gonna need 24-hour-a-day oversight. Open Subtitles لقد أخبرته، "إذا كنت جاداً موضوع تعافيك ستحتاج لمراقبة خلال 24 ساعة
    Clark. I heard about your miraculous recovery. Open Subtitles كلارك لقد سمعت بشأن تعافيك الخارق
    She was there for your whole recovery. Open Subtitles كانت إلى جانبك طيلة فترة تعافيك.
    When you've spent enough time as an operative, recovering from a brush with death isn't about an appointment with a psychiatrist or a week in Hawaii. Open Subtitles عندما تقضي وقتا كافيا كعميل تعافيك من الإحساس بالموت ليس موعد مع طبيب نفساني أو عطلة لمدة أسبوع في هاواي
    For fully recovering. Open Subtitles من أجل تعافيك التام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus