"تعاقب الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • succession
        
    • must not punish personnel
        
    • staff turnover
        
    • turnover of staff
        
    • succession-planning
        
    Human resources plans, including succession planning, were not yet in place. UN لم توضع بعد خطط الموارد البشرية، بما في ذلك تخطيط تعاقب الموظفين.
    However, career-path models for succession management are currently in the design phase. UN لكن نماذج المسار الوظيفي لإدارة تعاقب الموظفين ما زالت حالياً في مرحلة التصميم.
    As shown in section B above, United Nations organizations already address some aspects of such succession planning. UN وتقوم منظمات الأمم المتحدة بالفعل، كما يبين الفرع باء أعلاه، بمعالجة بعض جوانب تخطيط تعاقب الموظفين.
    UNDP for instance will give special attention to succession planning as part of its ongoing strategic plan. UN وسوف يولي البرنامج الإنمائي، على سبيل المثال، اهتماما خاصا لتخطيط تعاقب الموظفين في إطار الخطة الاستراتيجية الجارية.
    Talent management, succession planning and workload management will be strengthened and the annual Learning Plan designed to address the recommended skill building. UN سيجري تعزيز إدارة المواهب وتخطيط تعاقب الموظفين وإدارة عبء العمل وتصميم خطة التعلم السنوية للتطرق إلى بناء المهارات الموصى به.
    This information will facilitate succession planning, focused recruitment and greater career support. UN وستسهل هذه المعلومات تخطيط تعاقب الموظفين والدقة في التوظيف وزيادة دعم الحياة الوظيفية.
    A well-designed succession planning programme would help in the identification of internal candidates. UN فمن شأن وجود برنامج جيد التصميم لتخطيط تعاقب الموظفين أن يعين في التعرف على المرشحين الداخليين.
    succession planning was also part of the ongoing human resources strategy. UN وتخطيط تعاقب الموظفين هو أيضا جزء من الاستراتيجية القائمة للموارد البشرية.
    It is worth mentioning that succession planning is also part of the seven human resources strategies. UN ومن الجدير بالذكر أن خطط تعاقب الموظفين تشكل أيضا جزءا من الاستراتيجيات السبع المتعلقة بالموارد البشرية.
    Specific succession plans for key executives and other board members do not appear to be generally disclosed. UN وعلى ما يبدو فإن بعض خطط تعاقب الموظفين التنفيذيين الأساسيين وغيرهم من أعضاء المجلس لا يتم الكشف عنها عموماً.
    After administering the questionnaire and analysing the results, the Service expects to complete succession planning only by the end of 2004. UN وبعد إدارة الاستبيان وتحليل النتائج، تتوقع الدائرة أن يُستكمل تخطيط تعاقب الموظفين فقط بنهاية عام 2004.
    The Advisory Committee stresses that the engagement of retirees in decision-making positions for lengthy periods is a reflection of poor succession planning. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أن التعاقد مع المتقاعدين في مناصب اتخاذ القرار لفترات طويلة هو انعكاس لسوء تخطيط تعاقب الموظفين.
    Work is also in progress in respect of workforce planning, succession management and development of business intelligence reports. UN ويتقدم العمل أيضا فيما يتعلق بتخطيط القوة العاملة وإدارة تعاقب الموظفين وإعداد تقارير استخبارات الأعمال.
    The succession management plan will also ensure that leadership capacities as well as capacities at all levels of staff and functions are developed and enhanced. UN وستكفل خطة إدارة تعاقب الموظفين أيضا تطوير وتعزيز القدرات القيادية علاوة على القدرات في جميع مستويات الموظفين ووظائفهم.
    Such training would also help to address succession management challenges. UN وسيساعد هذا التدريب أيضا على مواجهة تحديات إدارة تعاقب الموظفين.
    A programme is launched to ensure succession planning, develop young talent within the organization, and develop and provide career paths and training. UN :: بدء تنفيذ برنامج يكفل تخطيط تعاقب الموظفين وتنمية مواهب الشباب داخل المنظمة ووضع المسارات الوظيفية وتوفير التدريب.
    Implement a proactive succession planning process UN تنفيذ عملية استباقية لتخطيط تعاقب الموظفين
    UNEP will continue to do its best to reduce direct relocation costs, for example through careful succession planning. UN وسوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بذل أقصى جهده لتقليل التكاليف المباشرة للندب، مثلاً عن طريق تخطيط تعاقب الموظفين.
    staff turnover and other judicial commitments of the Judges have been important causes of this delay. UN ومن الأسباب الهامة لهذا التأخير تعاقب الموظفين والالتزامات القضائية الأخرى الملقاة على كاهل القضاة.
    185. However, there was excessive turnover of staff deployed on surge support missions to fill key positions. UN 185 - غير أن تعاقب الموظفين الموفدين في بعثات الدعم الاحتياطية لشغل الوظائف الرئيسية كان يتم بشكل مفرط.
    Encouraging language staff to continue to enhance their professional skills through targeted learning, together with a proactive outreach programme, remain the main succession-planning tools. UN ويظل تشجيع الموظفين اللغويين على مواصلة تحسين مهاراتهم المهنية من خلال التعلم الموجّه، مع اتباع برنامج استباقي للاتصال، من الأدوات الرئيسية لتخطيط تعاقب الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus