"تعاملات" - Traduction Arabe en Anglais

    • dealings
        
    • transactions
        
    • interactions
        
    • dealing
        
    • transaction
        
    • trades
        
    • trading
        
    • transshipment
        
    We had no dealings with that account, and 1 minute after the transfer, the money was moved to China. Open Subtitles ليس لدينا أي تعاملات مع ذلك الحساب، ،و بعد دقيقة من التحويل .المال تم نقله إلى الصين
    They hold a FISA warrant to monitor Korkmaz's dealings with Turkey. Open Subtitles لديهم مذكرة مراقبة المخابرات الاجنبيه لمراقبة تعاملات كوركماز مع تركيا
    3. Throughout the reporting period, INTERFET dealings with Indonesian authorities, including TNI, have continued to be cordial and cooperative. UN ٣ - ظلت تعاملات القوة الدولية مع السلطات اﻹندونيسية، طيلة الفترة المشمولة بالتقرير، تتسم بطابع ودي وتعاوني.
    When questioned, Mr. Wissam first denied either knowing Mr. Avraham or having any business arrangements or money transactions with him. UN وبسؤال السيد وسام، نفى في البداية معرفته بالسيد أبراهام أو وجود أي ترتيبات تجارية أو تعاملات ماليه معه.
    No above-board transactions, limited interactions. Open Subtitles ،بلا تعاملات خارج الاطار و تفاعلات محدودة
    A mere showing of past earnings from operations to locations in the compensable area will be insufficient to establish a course of dealing giving rise to compensable losses. UN وإن مجرد تقديم ما يثبت تحقق مكاسب في الماضي من عمليات امتدت إلى أماكن في المنطقة المشمولة بالقابلية للتعويض لن يكون كافيا لإثبات وجود سير تعاملات التي أدى إلى نشوء خسارة قابلة للتعويض.
    The Claimant asserts that amounts are owed to it by Iraq in respect of agreements or dealings for the following items: UN 72- ويؤكد صاحب المطالبة أن هـذه المبالغ مستحقـة له من العراق فيما يتعلق باتفاقات أو تعاملات بشأن الأمور التالية:
    This cooperative also has business dealings with an international shoe polish company and operates a brush-making project. UN ولهذه التعاونية أيضا تعاملات تجارية مع شركة دولية لإنتاج طلاء تلميع الأحذية، إضافة إلى كونها تدير مشروعا لصناعة الفُرش.
    The officer will also serve as a focal point for dealings on these matters with the United Nations Office at Nairobi. UN وسيكون المكتب بمثابة نقطة اتصال عند أي تعاملات مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي فيما يتعلق بهذه الأمور.
    One of the vendors suggested was a corporation that had business dealings with the consultant company. UN وكان من بين البائعين المقترحين شركة لها تعاملات تجارية مع الشركة الاستشارية.
    Did you husband have any outstanding debts or business dealings gone wrong? Open Subtitles هل لزوجك أية ديون مستحقة أو تعاملات تجارية أخذت منحنى خاطئاً ؟
    But he has dealings throughout Texas. Open Subtitles ولكن لديه تعاملات في جميع أنحاء ولاية تكساس
    How would a whore like you know of the Pope's dealings? Open Subtitles كيف لعاهرة مثلكِ بأن تعرف تعاملات البابا؟
    And you've never seen any warning signals-- long, unexplained absences, questionable business dealings? Open Subtitles منذ وقت طويل ولم تلاحظى أى علامات تحذير غيابات طويلة وغير واضحة تعاملات تجارية مشكوك بها ؟
    Have you had any dealings with the Egyptian government as of late, Mr. Rosencane? Open Subtitles هل لديك اي تعاملات مع الحكومة المصرية ؟ مؤخراً مستر روزنكين ؟
    Anyway, I asked all of my CIs if they had dealings with a nine-fingered man. Open Subtitles على أي حال، سألت جميع المشتبه بهم إن كان لديهم تعاملات مع رجل بتسعة أصابع
    But our firm has no record of any such transactions. Open Subtitles لكن شركتنا ليس لديها أيّة سجلات عن تعاملات كهذه
    They protect credit card transactions, trade secrets, classified government documents. Open Subtitles يحمون تعاملات البطاقات الإئتمانية الأسرار التجارية، والملفات الحكومية السرية
    Institutionalization could lead to strengthened and systematized interactions of the United Nations system with all human rights treaty bodies, in support of the States parties and related stakeholders, through cyclical engagement in preparation, dialogue and follow-up. UN ويمكن أن يؤدي إضفاء الطابع المؤسسي إلى تعزيز وتنظيم تعاملات منظومة الأمم المتحدة مع جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، دعما للدول الأطراف والجهات المعنية، من خلال المشاركة الدورية في الإعداد والحوار والمتابعة.
    Any financial dealing shall be deemed the responsibility of the party regardless of employees unless said party has been judged mentally incapable. Open Subtitles أيّ تعاملات مالية سَتَعتبرمسؤولية الطرف المهتم"ِ بغض النظر عن العددِ أَو وظيفةِ المستخدمين مالم يقلَ الحزبُ عاجز عقليا"
    Government finance statistics (GFS) transaction accounts UN حسابات تعاملات الإحصاءات المالية الحكومية
    These are confidential trades. How did you get this? Open Subtitles تلك تعاملات تجاريّة سريّة، كيف حصلتِ عليها؟
    apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing some parties at a competitive disadvantage; or UN :: تطبِّق شروطاً مختلفة على تعاملات متماثلة مع شركاء تجاريين آخرين، مما يضع بعض الأطراف في وضع تنافسي غير مؤات؛ أو
    (b) Any activities by their nationals or in their territories which would promote the export or transshipment of any commodities or products originating in Haiti, and any dealings by their nationals or their flag vessels or aircraft or in their territories in any commodities or products originating in Haiti and exported therefrom after the aforementioned date; UN )ب( أي أنشطة من قبل رعاياها أو في أراضيها تشجع أو تستهدف تشجيع تصدير أو نقل أي سلع أو منتجات منشؤها في هايتي؛ وأي تعاملات من قبل رعاياها أو السفن التي ترفع أعلامها أو الطائرات أو في أراضيها في أي سلع أو منتجات منشؤها هايتي ومصدرة منها بعد الموعد المذكور أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus