He also notes the cooperation of the Government with the Working Group on Children in Armed Conflict. | UN | ويلاحظ أيضاً تعاون الحكومة مع الفريق العامل المعني بالأطفال في النزاعات المسلحة. |
From its inception, UNMOT enjoyed the cooperation of the Government and opposition, and received the support of the Tajik people in its tasks. | UN | واستفادت البعثة منذ إنشائها من تعاون الحكومة والمعارضة، وتلقت الدعم من الشعب الطاجيكي للاضطلاع بمهمتها. |
The Representative welcomes this suggestion and looks forward to receiving the cooperation of the Government in this regard. | UN | ويرحب الممثل بهذا الاقتراح ويتطلع إلى تعاون الحكومة معه في هذا الشأن. |
Codevelopment ought to provide the guiding framework for strengthening Government cooperation in this critical aspect of development. | UN | ويجب أن يوفر التطوير المشترك الإطار التوجيهي لتعزيز تعاون الحكومة في هذا الجانب الهام من التنمية. |
the Government's cooperation with the World Health Organization to monitor health activities was another welcome step in the right direction. | UN | وأشار إلى أن تعاون الحكومة مع منظمة الصحة العالمية لرصد الأنشطة الصحية يمثل خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح جديرة بالترحيب. |
3. The Working Group regrets the lack of cooperation by the Government, which did not reply to its request for information. | UN | 3- ويعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تعاون الحكومة معه وعدم استجابتها للطلب المقدم إليها بتوفير المعلومات. |
In that regard, she enjoyed the full cooperation of the Government. | UN | وفي هذا الصدد، استفادت من تعاون الحكومة التام. |
The Working Group has no other means of ascertaining their current situation than through the cooperation of the Government. | UN | وليس لدى الفريق العامل أي أداة للتأكد من وضعهم الحالي باستثناء تعاون الحكومة. |
The Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. | UN | وكان الفريق العامل يأمل في تعاون الحكومة. |
To break the escalating cycle of violence requires the cooperation of the Government and all parties in South Africa. | UN | لذا، يقتضي قطع دورة العنف المتصاعد تعاون الحكومة واﻷحزاب جميعا في جنوب افريقيا. |
The Unit produces and submits an annual report to the Government of the Republic of Macedonia about measures and activities taken under the Strategy for cooperation of the Government with the Civil Sector. | UN | وتصدر الوحدة تقريراً سنوياً عن التدابير والأنشطة المتخذة في إطار استراتيجية تعاون الحكومة مع القطاع المدني وتعرضه على حكومة جمهورية مقدونيا. |
193. The 2012-2017 Strategy for cooperation of the Government with the Civil Sector was adopted in June 2012. | UN | 193- واعتُمدت في حزيران/يونيه 2012 استراتيجية تعاون الحكومة مع القطاع المدني للفترة 2012-2017. |
65. Although the end-user certificates are signed, the signature of the responsible individual is unclear. Although some official appointments of authorizing individuals are included, it would be difficult to identify them without the cooperation of the Government. | UN | المختصة " . 65 - ولئن كانت هذه الشهادات موقعة، فإن توقيع الشخص المسؤول غير واضح، ورغم تضمينها بعض التعيينات الرسمية للأفراد المخوَّل لهم بالتصريح، فسيكون من الصعب التعرف إليهم دون تعاون الحكومة. |
Government cooperation with women's non-governmental organizations | UN | تعاون الحكومة مع المنظمات غير الحكومية النسائية |
In that statement, he referred to the question of Government cooperation with United Nations human rights mechanisms. | UN | ويشير فيه الى موضوع تعاون الحكومة مع آليات اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان. |
:: Government cooperation with community and religious associations, and other organizations and citizens for the prevention of actions to rehabilitate Nazism and to glorify Nazi criminals and their accomplices; | UN | :: تعاون الحكومة مع الجمعيات الأهلية والدينية، وغيرها من المنظمات والمواطنين من أجل منع الإجراءات الرامية إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم؛ |
The first three contained general information on the Government's cooperation with the Working Group. | UN | تضمنت الرسائل الثلاث الأُولى معلومات عامة عن تعاون الحكومة مع الفريق العامل. |
These developments are evidence of the Government's cooperation to this end. | UN | وهذه التطورات هي دليل على تعاون الحكومة لهذه الغاية. |
The United States delegation is alone in rejecting any reference to cooperation by the Government with the United Nations, despite acknowledgement of this cooperation in the Secretary-General’s report, which describes it as positive. | UN | إن وفد الولايات المتحدة يقف بمفرده في رفض أي إشارة إلى تعاون الحكومة مع اﻷمم المتحدة على الرغم من الاعتراف بهذا التعاون في تقرير اﻷمين العام الذي يصفه بأنه تعاون إيجابي. |
It stressed the necessity for increased cooperation by the Government and UNITA with the United Nations in carrying out all major provisions of the Lusaka Protocol and the relevant Security Council resolutions. | UN | وشدد على ضرورة زيادة تعاون الحكومة واليونيتا مع اﻷمم المتحدة في تنفيذ جميع اﻷحكام الرئيسية في بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
83. The delegation of the country reiterated its Government's concurrence with the priorities outlined in the country note and noted the Government's collaboration with UNICEF in the SWAPs for health and nutrition. | UN | 83 - وقد جدد وفد البلد التأكيد على اتفاق حكومته مع الأولويات المبينة في المذكرة القطرية مشيرا إلى تعاون الحكومة مع اليونيسيف في النهوج الشاملة للقطاعات في ميداني الصحة والتغذية. |
Such cooperation on the part of the Government would demonstrate the authorities’ determination to work together with the United Nations system. | UN | ومن شأن تعاون الحكومة في هذا المجال أن يبرهن على أن السلطات عاقدة العزم على العمل مع منظومة اﻷمم المتحدة. |
(b) The 2011 Law on social services, which facilitates government collaboration with non-governmental organizations in the provision of social services; | UN | (ب) اعتماد قانون عام 2011 بشأن الخدمات الاجتماعية الذي يسهل تعاون الحكومة مع المنظمات غير الحكومية في مجال تقديم الخدمات الاجتماعية؛ |
(e) A closer examination of the issue of accountability in the Democratic People's Republic of Korea, given the problem of pervasive impunity and almost a decade of non-cooperation by the Government with the United Nations human rights mechanisms. | UN | (هـ) تعميق البحث في موضوع المساءلة في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، بالنظر إلى تفشي ظاهرة الإفلات من العقاب وعدم تعاون الحكومة مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان طوال عشر سنوات تقريبا. |