"تعاون اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee's cooperation
        
    • its cooperation
        
    • collaboration of ECLAC
        
    • cooperation of the Committee
        
    • the Commission's cooperation
        
    • s collaboration
        
    • cooperation of the Commission
        
    The host country valued greatly the Committee's cooperation and constructive spirit and welcomed the presence at its meetings of numerous observer delegations. UN ويقدر البلد المضيف كثيراً تعاون اللجنة وروحها البنّاءة ويرحب بحضور وفود عديدة بصفة مراقبين في اجتماعاتها.
    The importance of the Committee's cooperation with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination was stressed. UN وتم التوكيد على أهمية تعاون اللجنة مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Recommendations for enhancing the Committee's cooperation with civil society organizations: reactivation of the Working Group of the Committee UN توصيات لتعزيز تعاون اللجنة مع منظمات المجتمع المدني: تنشيط الفريق العامل التابع للجنة
    In that laudable endeavour, they were asking the Committee for its cooperation. UN وقد طلبوا تعاون اللجنة في هذا المجهود الذي يستحق الثناء.
    Add to the end of each the words " with the assistance or collaboration of ECLAC " . UN وفي كل منهما، يضاف في النهاية " بمساعدة أو تعاون اللجنة " .
    As noted above, the cooperation of the Committee with INTERPOL was strengthened during 2007. UN وكما أُشير إلى ذلك أعلاه، تم تعزيز تعاون اللجنة مع الإنتربول خلال عام 2007.
    Continuing and expanding the Commission's cooperation with the private sector will require ECE to develop activities that address the concerns of the business community. UN وسيتطلب مواصلة وتوسيع تعاون اللجنة مع القطاع الخاص اضطلاع اللجنة بأنشطة تستجيب لمشاغل مجتمع اﻷعمال التجارية.
    36. The Monitoring Team has deepened the Committee's cooperation with INTERPOL. UN 36 - وكثف فريق الرصد تعاون اللجنة مع الإنتربول.
    He enquired as to the Committee's cooperation with the Working Group on discrimination against women in law and in practice that had been established in 2010. UN وتساءل عمّا يتم بشأن تعاون اللجنة مع الفريق العامل المعني بالتمييز ضد المرأة الذي تم إنشاؤه في عام 2010 في مجال القانون والممارسة.
    It is my intention, with the Committee's cooperation and on the basis of past practice and precedent, to move as efficiently as possible from one cluster to another upon the completion of action on each given cluster. UN وإني أعتزم، اعتمادا على تعاون اللجنة ووفقا للعرف المتبع وللممارسة السابقة، الانتقال، بأقصى قدر من الفعالية، من مجموعة إلى أخرى بمجرد الانتهاء من البت في كل مجموعة بعينها.
    On behalf of the Government of Nigeria, he congratulated Mr. Abdoulie Janneh on his recent appointment as Executive Secretary of ECA, and assured him of the Committee's cooperation and support in his new assignment. UN وهنأ، باسم حكومة نيجيريا، السيد عبد الله جانيه على تعيينه مؤخراً أمينا تنفيذيا للجنة الاقتصادية لأفريقيا وأكد تعاون اللجنة معه ودعمها له في مهمته الجديدة.
    It is my intention, with the Committee's cooperation and on the basis of past practices and precedents, to move as efficiently as possible from one cluster to another upon the completion of action on each given cluster. UN وأعتزم، بفضل تعاون اللجنة وعملا بالممارسات والسوابق الماضية، الانتقال بأكبر قدر ممكن من الفعالية من مجموعة إلى أخرى فور انتهاء البت في كل مجموعة.
    Assistance will also be provided in improving the Committee's cooperation with the administering Powers, maintaining contacts with the representatives of the Non-Self-Governing Territories and developing relations with the organizations and agencies of the United Nations system aimed at achieving further progress in decolonization and bringing a complete end to colonialism. UN وستقدم المساعدة أيضا من أجل توثيق تعاون اللجنة مع الدول القائمة بالإدارة، وإدامة الاتصالات مع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتنمية العلاقات مع مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة بهدف تحقيق المزيد من التقدم في عملية إنهاء الاستعمار والقضاء عليه تماما.
    Since the Human Rights Council had initiated a debate on the subject of its work, the time was right to look at ways in which the Committee could strengthen its cooperation with the Council. UN وبما أن مجلس حقوق الإنسان قد شرع في مناقشة سير عمله، فإن الفرصة مؤاتية لدراسة كيفية تعزيز تعاون اللجنة مع المجلس.
    (b) That non-governmental organizations continue to provide the Committee in good time with relevant information in order to enhance its cooperation with them; UN (ب) أن تواصل المنظمات غبر الحكومية تزويد اللجنة في الوقت المناسب بالمعلومات ذات الصلة من أجل تعزيز تعاون اللجنة معها؛
    Add to the end of each the words " with the assistance or collaboration of ECLAC " . UN وفي كل منهما، يضاف في النهاية " بمساعدة أو تعاون اللجنة " .
    Add to the end of each the words " with the assistance or collaboration of ECLAC " . UN وفي كل منهما، يضاف في النهاية " بمساعدة أو تعاون اللجنة " .
    cooperation of the Committee on Non-Governmental Organizations with the Commission on Human Rights UN 3 - تعاون اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية مع لجنة حقوق الإنسان
    F. cooperation of the Committee with other bodies UN واو- تعاون اللجنة مع الهيئات الأخرى
    They also emphasized the need for strengthening the Commission's cooperation with relevant United Nations bodies, including the Security Council, the General Assembly, the Economic and Social Council and the Secretariat, as well as with the international community at large. UN وأكدوا أيضا ضرورة تعزيز تعاون اللجنة مع هيئات الأمم المتحدة المعنية، بما في ذلك مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمانة العامة، فضلا عن المجتمع الدولي ككل.
    It was hoped that the Commission's cooperation with WAIPA would continue, though such cooperation should not result in any additional financial burden for the United Nations. UN ويؤمل أن يستمر تعاون اللجنة مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار، على ألا يؤدي هذا التعاون إلى أي عبء مالي إضافي على اﻷمم المتحدة.
    The Commission's collaboration with partners in the area of social development raised the visibility of its policy work and provided opportunities to undertake joint analytical projects. UN أسهم تعاون اللجنة مع شركاء التنمية الاجتماعية في جعل أعمالها السياساتية تبرز للعيان وفي إتاحة فرص الاضطلاع بمشاريع تحليلية مشتركة.
    Meeting of the Working Group on Enhanced cooperation of the Commission on Science and Technology for Development UN اجتماع الفريق العامل المعني بزيادة تعاون اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus