"تعبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • tired
        
    I'm really tired. I worked all night. I got to get home. Open Subtitles كلا, أنا فعلاً تعبة, عملت طوال الليل وعليّ الوصول إلى المنزل
    I'm just so tired of going from place to place. Open Subtitles أنا تعبة جداً من التنقل من مكان لآخر فحسب
    No, it's these meds. They're making me so tired. Open Subtitles لا، إنها تلك الأدوية إنها تجعلني تعبة للغاية
    Well, you said that baseball always came first, and you were tired of coming in second. Open Subtitles إنك دائمًا ما تقولين أن البايسبول في المرتبة الأولى في حياتي . وأنك تعبة من كونك في المرتبة الثانية بعدها
    So fucking tired all the time, I fall asleep everywhere. Open Subtitles إنني تعبة طوال الوقت و أغط في النوم في كل مكان
    I'm tired, I guess. I haven't been sleeping lately. Open Subtitles أنا تعبة أعتقد بأني لم أنم جيداً مؤخراً
    My mom said that she's seeing a man because she's tired and lonely. Open Subtitles امي قالت انها تقابل رجلا لانها تعبة و تشعر بالوحدة
    I'm tired of having to throw away all my clothes after I leave this place anyway. Open Subtitles أنا تعبة من أني سأرمي كل ملابسي بعد ما أُغادر هذا المكان
    I'm feeling really tired. You should probably go. Open Subtitles أشعر أنّي تعبة, أعتقد أنّه عليك المغادرة.
    The next morning, Robin was too tired to go all the way back to Brooklyn, so while I was at work, she went to crash at my apartment for a couple hours, and that's when... Open Subtitles في الصباح التالي، روبن كانت تعبة جدا للعودة إلى بروكلن لذا بينما أنا كُنْتُ في العمل ذَهبتْ للراحة في شقتي لساعتين
    Some nights I fall asleep at 10:00 and wake up at noon, still tired. Open Subtitles وأحيانأ أغطّ بالنوم العاشرة مساءً وأستيقظ بعد الظهر وأنا ما أزال تعبة
    -Bed. Now. -I'm not even tired. Open Subtitles الى السرير الآن انا لست تعبة على الإطلاق
    I know you're tired, but you can't give up now. You mean a lot to those guys out there. Open Subtitles اعرف انك تعبة, لكنك لا يمنك الاستسلام الان انت تعن الكثير لهولاء الرجال
    One of them grew so tired of her terms of servitude that she grabbed his gun and shot him in the leg. Open Subtitles واحدة منهن بدت تعبة جدا جراء اشغال العبودية هكذا هي سرقت سلاحه و اطلقت على رجله
    I feel so tired today. The memories of the past, haunt me. Open Subtitles أنا تعبة جدا اليوم وذكريات الماضي تطاردني
    And if I'm really tired and pissed off... Open Subtitles . . و لو كنت غاضبة تعبة حقاً فألوم الطفل
    It's just that I-I just spent six and a half hours on my feet in surgery, and I can barely hold myself up, and I'm just so tired. Open Subtitles الامر فقط أنني قضيت 6 ساعات و نصف واقفةعلىقدميفيجراحة, وبالكاديمكنأنأقف, و انا تعبة
    I'm tired of your little games, tired of being your little secretary. Open Subtitles أنا تعبة من ألعابك ألصغيرة تعبة من كوني سكرتيرتك ألصغيرة
    I'm tired of spending my time waiting for you to quit acting like a child... and act like a grown man for a change, Mays! Open Subtitles أنا تعبة من ضياع وقتي في إنتظارك للتوقف من التصرف مثل طفل وأن تتصرف مثل رجل لتغيير , ميز
    Maybe later, Dad. I'm pretty tired from the trip. Open Subtitles ربما لاحقاً يا أبي أنا تعبة جداً من الرحلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus