He also encouraged States parties to the Convention to recognize the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to examine individual communications. | UN | وحث أيضا الدول الأطراف في الاتفاقية على أن تعترف باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في دراسة الرسائل الفردية. |
STATES PARTIES THAT HAVE DECLARED, AT THE TIME OF RATIFICATION OR ACCESSION, THAT THEY DO NOT recognize the competence OF THE COMMITTEE | UN | الدول الأطراف التي أعلنت، لدى التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، أنها لا تعترف باختصاص اللجنة الذي تنص عليه |
In its response, the State party argued that it did not recognize the competence of the Committee to receive and consider individual complaints. | UN | وذكرت الدولة الطرف في ردها أنها لا تعترف باختصاص اللجنة في تلقي شكاوى الأفراد والنظر فيها. |
It also recognizes the competence of the supervisory bodies established under those treaties for monitoring and oversight. | UN | وهي تعترف باختصاص هيئات الرصد المنشأة بموجب المعاهدات لمراقبة هذه الصكوك والإشراف على تنفيذها. |
France has ratified the main international instruments relating to human rights and recognizes the competence of the treaty bodies to receive individual complaints. | UN | وقد صدقت فرنسا على الصكوك الدولية الرئيسية في ميدان حقوق الإنسان وهي تعترف باختصاص الهيئات المنبثقة عن المعاهدات لتلقي الشكاوى الفردية. |
No communication may be considered by the Committee if it concerns a State party to the Convention that has not recognized the competence of the Committee to do so. | UN | ولا يجوز للجنة أن تنظر في أي بلاغ إذا كان يتصل بدولة طرف في الاتفاقية لم تعترف باختصاص اللجنة في هذا الصدد. |
28. The Committee continues to discuss a strategy to encourage States to ratify the Convention and accept the optional mechanisms under articles 31 and 32, recognizing the competence of the Committee to receive individual and inter-State petitions. | UN | 28 - وتواصل اللجنة مناقشة استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية المنصوص عليها في المادتين 31 و 32، التي تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول. |
The Government of the Republic of Cuba declares that it does not recognize the competence of the committee established by virtue of articles 8 and 9 of the Optional Protocol. | UN | تعلن حكومة جمهورية كوبا أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنشأة بموجب المادتين 8 و 9 من البروتوكول الاختياري. |
At the time of accession it did not declare that it did not recognize the competence of the Committee provided for in article 20 of the Convention. | UN | وفي وقت الانضمام، لم تعلن أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنصوص عليه في المادة 20 من الاتفاقية. |
Thirty nine out of 104 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider communications under article 22 of the Convention. | UN | وقد أعلنت تسع وثلاثون دولة من الدول البالغ عددها ١٠٤ التي انضمت إلى الاتفاقية، أو صدقت عليها، أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية وفي النظر فيها. |
At the time of ratification it did not declare that it did not recognize the competence of the Committee provided for in article 20 of the Convention. | UN | ولم تعلن وقت التصديق عليها أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنصوص عليه في المادة 20 من الاتفاقية. |
OF RATIFICATION OR ACCESSION, THAT THEY DO NOT recognize the competence OF THE COMMITTEE | UN | أو الانضمام إليها، أنها لا تعترف باختصاص اللجنة الذي تنص عليه |
Fiftyeight out of 141 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. | UN | وقد أعلنت ثمان وخمسون دولة من بين 141 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
Sixtytwo out of 144 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. | UN | وقد أعلنت اثنتان وستون دولة من بين 144 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
It is also party to the majority of the conventions on human rights of the Council of Europe and recognizes the competence of the committees established by those conventions. | UN | والبرتغال كذلك طرفٌ في غالبية اتفاقيات مجلس أوروبا لحقوق الإنسان وهي تعترف باختصاص اللجان المنشأة بموجب تلك الاتفاقيات. |
Under article 21, a State party to the Convention may declare at any time that it recognizes the competence of the Committee against Torture to receive and consider communications to the effect that a State party claims that another State party is not fulfilling its obligations under the Convention. | UN | وبموجب المادة ٢١، يجوز ﻷي دولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص لجنة منهاضة التعذيب في أن تتلقى بلاغات تفيد بأن دولة طرفا تدعي بأن دولة طرفا أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وفي أن تنظر في تلك البلاغات. |
Under article 21, a State party to the Convention may declare at any time that it recognizes the competence of the Committee against Torture to receive and consider communications to the effect that a State party claims that another State party is not fulfilling its obligations under the Convention. | UN | وبموجب المادة ٢١، يجوز لدولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت تشاء أنها تعترف باختصاص لجنة مناهضة التعذيب في أن تتسلم بلاغات تفيد أن دولة طرف تدعي بأن دولة طرفا أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وفي أن تنظر فــي تلك البلاغات. |
Parliament, acting pursuant to articles 31 and 32 of the Convention, declared that Lithuania recognizes the competence of the Committee on Enforced Disappearances to receive and consider communications claiming that Lithuania has violated the provisions of the Convention. | UN | وأعلن البرلمان، وهو يتصرف عملا بالمادتين 31 و 32 من الاتفاقية، أن ليتوانيا تعترف باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في تلقي وبحث بلاغات تشتكي من أن ليتوانيا قد انتهكت أحكام الاتفاقية. |
France is a State party to the main international human rights instruments and recognizes the competence of the treaty bodies to consider individual complaints. | UN | وفرنسا دولة طرف في الصكوك الدولية الرئيسية في ميدان حقوق الإنسان، كما تعترف باختصاص الهيئات المنبثقة عن المعاهدات لتلقي الشكاوى الفردية. |
Furthermore, it recognizes the competence of the United Nations treaty bodies to receive and consider communications by individuals or groups claiming to be victims of a violation of their rights. | UN | وإضافة إلى ذلك تعترف باختصاص هيئات معاهدات الأمم المتحدة في تلقي ودراسة شكاوى الأفراد أو جماعات الأفراد الذين يدعون تعرض حقوقهم لانتهاكات. |
No communication may be considered by the Committee if it concerns a State party to the Convention that has not recognized the competence of the Committee to do so. | UN | ولا يجوز للجنة أن تنظر في أي بلاغ إذا كان يتصل بدولة طرف في الاتفاقية لم تعترف باختصاص اللجنة في هذا الصدد. |
At the beginning of 2002, Mexico made the declaration called for under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination recognizing the competence of CERD to receive individual complaints. | UN | وقدمت المكسيك، في بداية عام 2002، الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تعترف باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في تلقي الشكاوى من الأفراد. |
Annex I: Organizations that recognize the jurisdiction of ILOAT 7 | UN | المرفق الأول: المنظمات التي تعترف باختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية |
List of international organizations recognizing the jurisdiction of the International Labour Organization Administrative Tribunal (ILOAT) | UN | قائمة المنظمات الدولية التي تعترف باختصاص المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية |