"تعتقد أننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • you think we
        
    • think we're
        
    • She thinks we're
        
    • thinks that we
        
    • really think we
        
    • think that we're
        
    • thought we
        
    • think we are
        
    • believes that
        
    • think we'd
        
    • think we've
        
    • think we were
        
    • believe we
        
    • thinks we can
        
    Do you think we could go into a store or something? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكن أن نذهب الى متجر أو شيء
    How do you think we're gonna get there, though? Open Subtitles كيف تعتقد أننا سنصل إلى هُناك بالمُناسبة ؟
    - What makes you think we need an economics lesson Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أننا بحاجة إلى درس الاقتصاد
    You still think we're going to make it through this alive? Open Subtitles هل مازلت تعتقد أننا سوف نتخطى هذا الأمر أحياء ؟
    So, what do you think we should do with this room? Open Subtitles لذا، ماذا تعتقد أننا يجب القيام به مع هذه الغرفة؟
    I'm just curious - what made you think we would care? Open Subtitles أنا أشعر بالفضول فقط ما الذي يجعلك تعتقد أننا سنهتم؟
    Do you think we'll let you walk away from this? Open Subtitles هل تعتقد أننا سوف تنركك تسير بعيدا من هذا؟
    We're minorities. you think we'll reel under your pressure, eh? Open Subtitles هل تعتقد أننا سنضطرب ونخضع تحت ضغطك لأننا أقليات؟
    Do you think we post this information on the city bulletin board? Open Subtitles هل تعتقد أننا نذيع هذه المعلومات نذيعها على لوحة إعلانات المدينة؟
    Don't you think we ought start focusing on our ground game? Open Subtitles ألا تعتقد أننا يجب أن نبدأ التفكير في ملعب المباراة
    Do you think we're going to hell for all this? Open Subtitles هل تعتقد أننا سنذهب للجحيم من أجل كل هذا؟
    You don't think we're ever going to get well, do you? Open Subtitles إنك لا تعتقد أننا سنشفى أبداً ، أليس كذلك ؟
    What makes you think we're gonna get him now? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أننا سنتمكن منه الآن؟
    I just need to know if you think we're making a mistake. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً
    What do you think we're gonna find when we-- Open Subtitles ..مالذي تعتقد أننا سنجده حين سيدي, هل تمانع؟
    If She thinks we're making a big deal, she's gonna feel smothered. Open Subtitles اذا تعتقد أننا نجعل الأمر كبيرا , سوف تشعر بالأختناق . حسنا ؟
    She's gonna release this deadly virus, and it's gonna kill poor people like us, because she thinks that we are scum. Open Subtitles وأنها ستعمل قتل الفقراء مثلنا، لأنها تعتقد أننا حثالة.
    Did you really think we'd leave anything to chance? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكننا أن نترك شيئا للصدفة؟
    I don't want you to think that we're, like, starting something up again. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تعتقد أننا, مثلاً سنبدأ بشيء من جديد
    We did, because you thought we were doing good. Open Subtitles لقد فعلنا, لأنك كنت تعتقد أننا نُفعل الخيرً.
    If anyone's listening, I don't know who you think we are but we're not him. Open Subtitles إذا كان هناك أى أحد يسمعنا أنا لا أعرف من تعتقد أننا نكون لكننا لسنا هو الشخص المطلوب
    However, Malaysia believes that in our quest to combat terrorism, the norms and principles of international law should not be set aside. UN بيد أن ماليزيا تعتقد أننا في سعينا إلى مكافحة الإرهاب، علينا ألا ننحي جانبا معايير ومبادئ القانون الدولي بتاتا.
    Yo man, how many of these seeds you think we've thrown over here over the past couple of years? Open Subtitles يو رجل، كم من هذه البذور كنت تعتقد أننا قد ألقيت هنا على مدى العامين الماضيين؟
    It turns out, she didn't even think we were in a relationship. Open Subtitles إتضح لي أنها لا تعتقد أننا في علاقةٍ حتى
    If some delegations believe we cannot do this, then I will withdraw this draft resolution. UN وإذا كانت بعض الوفود تعتقد أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك، عندئذٍ سأسحب مشروع القرار.
    My cancer eats estrogen, so... she thinks we can starve it out. Open Subtitles يأكل السرطان هرمون الأستروجين لدي تعتقد أننا يمكننا تجويعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus