"تعدد أصحاب المصلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • multi-stakeholder
        
    • multistakeholder
        
    The multi-stakeholder nature of the event has helped to strengthen partnerships for the achievement of the internationally agreed development goals. UN وساعد تعدد أصحاب المصلحة في ذلك الحدث على تعزيز الشراكات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Maintaining the multi-stakeholder nature of financing for development UN الحفاظ على طابع تعدد أصحاب المصلحة في التمويل من أجل التنمية
    Some encouraged multi-stakeholder approaches to promote environmentally sound FDI. UN وشجع بعض الوفود على الأخذ بنهج تعدد أصحاب المصلحة لتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر السليم بيئيا.
    It will be structured to ensure multi-stakeholder and long-term approaches. UN وستتم هيكلتها بشكل يكفل اتّباعها لنُهج تقوم على تعدد أصحاب المصلحة والتخطيط على المدى الطويل.
    A multistakeholder approach at all levels is required to combat child slavery in the mining and quarrying sector. UN 88- تتطلب مكافحة استرقاق الطفل في قطاع المناجم والمحاجر أن يتبع على جميع المستويات نهج يقوم على تعدد أصحاب المصلحة.
    The global partnership would have to be multi-stakeholder in nature. UN وينبغي أن تكون الشراكة العالمية قائمة في طبيعتها على تعدد أصحاب المصلحة.
    In this connection, one speaker highlighted the adoption of a multi-stakeholder approach that also involved civil society. UN وفي هذا الصدد، سلّط متكلم الضوء على اعتماد نهج قائم على تعدد أصحاب المصلحة ويشمل أيضاً المجتمع المدني.
    It was emphasized that the Summit helped to maintain the multi-stakeholder nature of Internet governance discussions. UN وتم التشديد على أن القمة تساعد على الحفاظ على طابع تعدد أصحاب المصلحة في المناقشات الخاصة بإدارة الإنترنت.
    It is also important to adopt a multi-stakeholder approach in devising local content strategies and policies that are integrated into the development policies in host countries. UN ومن المهم أيضاً اعتماد نهج يقوم على تعدد أصحاب المصلحة في وضع استراتيجيات وسياسات المحتوى المحلي التي تندمج في سياسات التنمية في البلدان المضيفة.
    In finalizing the modalities of the General Assembly's overall review, it was crucial to maintain and respect its multi-stakeholder character. UN ورأت أنه من الأمور الحاسمة أن يجري في سياق وضع الصيغة النهائية لطرائق الاستعراض العام الذي ستجريه الجمعية العامة، صون واحترام طابع تعدد أصحاب المصلحة الذي تكتسيه العملية.
    Coherence in the United Nations multi-stakeholder approach to achieving the Millennium Development Goals and other United Nations goals at the country level UN الاتساق في نهج تعدد أصحاب المصلحة الذي تتبعه الأمم المتحدة إزاء تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف الأمم المتحدة على المستوى القطري
    This will also require capacity-building of the private sector and further policy reforms to promote a multi-stakeholder approach to development. UN وسيتطلب ذلك أيضا بناء قدرات القطاع الخاص والمزيد من الإصلاحات في مجال السياسة العامة لتعزيز نهج تعدد أصحاب المصلحة في التنمية.
    Mindful also of the non-binding, voluntary and multi-stakeholder nature of the Strategic Approach to International Chemicals Management, UN وإدراكاً منه أيضاً للطابع غير الملزم والطوعي والقائم على تعدد أصحاب المصلحة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية،
    Mindful also of the non-binding, voluntary and multi-stakeholder nature of the Strategic Approach to International Chemicals Management, UN وإدراكاً منه أيضاً للطابع غير الملزم والطوعي والقائم على تعدد أصحاب المصلحة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية،
    :: multi-stakeholder approach. UN :: النهج القائم على تعدد أصحاب المصلحة.
    23. The multi-stakeholder approach adopted in Monterrey and Doha constituted an important innovation. UN 23 - وأضاف قائلا إن نهج تعدد أصحاب المصلحة المعتمد في مونتيري والدوحة إنما يشكل ابتكارا هاما.
    102. The multi-stakeholder character of the Forum is seen as an important asset. UN 102 - وترى الوفود أن تعدد أصحاب المصلحة في المنتدى يشكل رصيدا مهما.
    multi-stakeholder approach UN واو - النهج القائم على تعدد أصحاب المصلحة
    47. In some cases, companies themselves have taken a leadership role in developing and implementing multi-stakeholder initiatives. UN 47 - وفي بعض الحالات، تتولى الشركات بنفسها دور القيادة في وضع وتنفيذ المبادرات القائمة على تعدد أصحاب المصلحة.
    Project activities were carried out on a multi-stakeholder basis, and indigenous groups were represented on the project steering committee. UN وقد أجريت أنشطة المشروع على أساس تعدد أصحاب المصلحة وتم تمثيل مجموعات السكان الأصليين في اللجنة التوجيهية لمشروع السدود والتنمية.
    149. In 2009, there was also a spread of the multistakeholder approach to dialogue on public policy issues related to the Internet. UN 149- وفي عام 2009 انتشر نهج تعدد أصحاب المصلحة إزاء الحوار المتعلق بقضايا السياسات العامة المتصلة بالإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus