"تعريفاً للتمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • a definition of discrimination
        
    • the definition of discrimination
        
    • define discrimination
        
    • such a definition
        
    The Constitution did not contain a definition of discrimination. UN وأضافت أن الدستور لا يتضمن تعريفاً للتمييز.
    The State party should take the necessary measures to incorporate into its legislation a definition of discrimination and of penalties that may be imposed by courts. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لكي تدمج في تشريعاتها تعريفاً للتمييز وكذلك للعقوبات التي يمكن أن تصدرها المحاكم.
    The State party should take the necessary measures to incorporate into its legislation a definition of discrimination and of penalties that may be imposed by courts. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لكي تدمج في تشريعاتها تعريفاً للتمييز وكذلك للعقوبات التي يمكن أن تصدرها المحاكم.
    It calls upon the State party, as a matter of priority, to incorporate into appropriate national legislation a definition of discrimination against women in conformity with article 1 of the Convention. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إيلاء الأولوية لتضمين التشريعات الوطنية المناسبة تعريفاً للتمييز ضد المرأة وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية.
    In particular, it wished to know whether the Statute would include the definition of discrimination set forth in article 1 of the Convention, whether it would prohibit discrimination by private actors, and whether it would include provisions for temporary special measures, in accordance with article 4 of the Convention. UN واستفسرت بوجه خاص عما إذا كان القانون الأساسي سوف يتضمن تعريفاً للتمييز كالوارد في المادة 1 من الاتفاقية وما إذا كان سيحظر التمييز من قبل الأفراد وما إذا كان سيتضمن أحكاماً تتصل بتدابير خاصة مؤقتة، وفقاً للمادة 4 من الاتفاقية.
    In her meeting at the Ministry of Justice, the Special Rapporteur was also informed about the current drafting of a law to include a definition of discrimination. UN وأبلغت المقررة الخاصة أيضاً، في اجتماعها المعقود في وزارة العدل، بعمل الجهات المعنية حالياً على صياغة قانون يتضمن تعريفاً للتمييز.
    Please indicate whether the Constitution contains a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention, covering acts of discrimination by public and private actors, in accordance with article 2 of the Convention, or whether such a definition has been incorporated into other legislation. UN يُرجى بيان ما إذا كان الدستور يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتسق مع المادة الأولى من الاتفاقية، ويغطي أفعال التمييز التي ترتكبها عناصر فاعلة في القطاعين العام والخاص، وفقاً للمادة 2 من الاتفاقية، أو ما إذا كان هذا التعريف أُدمج في تشريع آخر.
    It asked about including in law a definition of discrimination against women, adequate sanctions, effective remedies and special measures to accelerate de facto equality. UN وسألت عن إمكانية أن يدرج قانون ما تعريفاً للتمييز ضد المرأة، وعقوبات مناسبة، ووسائل انتصاف فعالة وتدابير خاصة للتعجيل في تحقيق المساواة الفعلية.
    It recalls that the absence of a specific provision with a definition of discrimination against women, encompassing both direct and indirect discrimination in both the public and private spheres, constitutes an impediment to the full application of the Convention in the State party. UN وتشير اللجنة إلى أن عدم وجود نص محدد يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يشمل كُلاً من التمييز المباشر وغير المباشر في المجالين العام والخاص، يشكل عائقا أمام التطبيق الكامل للاتفاقية في الدولة الطرف.
    While CEDAW commended the Czech Republic on a number of recent laws, it remained concerned that there is no general anti-discrimination law that contains a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention. UN ومع إشادة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالجمهورية التشيكية لإصدارها عدداً من القوانين مؤخراً، فإن القلق ظل يساورها إزاء عدم وجود قانون عام يحظر التمييز ويتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية.
    It recalls that the absence of such a specific provision with a definition of discrimination against women, which encompasses both direct and indirect discrimination in both the public and private spheres, constitutes an impediment to the full application of the Convention in the State party. UN وتذكِّر اللجنة بأن عدم وجود نص قانوني محدد من هذا القبيل يورد تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتضمن التمييز المباشر وغير المباشر في الحياة الخاصة والعامة، يشكل عائقاً أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية في الدولة الطرف.
    With respect to the draft law on equal rights and equal opportunities, please confirm whether it contains a definition of discrimination in line with article 1 of the Convention, encompassing both direct and indirect discrimination. UN وفي ما يتعلق بمشروع القانون المتعلق بمساواة المرأة والرجل في الحقوق وتكافؤ الفرص، يرجى تأكيد ما إذا كان مشروع القانون يتضمن تعريفاً للتمييز يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقيةـ ويشمل التمييز المباشر وغير المباشر على حد سواء.
    CEDAW took note of the 2011 constitutional reform and was concerned that no law on gender equality, including a definition of discrimination, had yet been elaborated and adopted. UN 6- أحاطت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالتعديل الدستوري لعام 2011 وأعربت عن قلقها لأنه لم يتم حتى الآن وضع واعتماد قانون بشأن المساواة بين الجنسين يشمل تعريفاً للتمييز.
    The Committee notes with interest the proposed reform of the Federal Act, which contains a definition of discrimination in line with article 1 of the Convention and which is intended to pave the way for the adoption of local laws across the country, and strongly urges the State party to complete the adoption of the reform. UN تحيط اللجنة علماً باهتمام بمشروع تعديل القانون الاتحادي، الذي يتضمن تعريفاً للتمييز يتفق مع المادة 1 من الاتفاقية ويهدف إلى حفز سن قوانين محلية في البلد، وتشجع الدولة الطرف بقوة على إتمام عملية اعتماده.
    7. Please indicate whether the State party is taking steps to incorporate a definition of discrimination against women as contained in article 1 of the Convention in its national legislation, as recommended by the Committee (CEDAW/C/KWT/CO/2, para. 65). UN 7- ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتخذ خطوات لتدرج في تشريعها الوطني تعريفاً للتمييز ضد المرأة على النحو الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، وفقاً لما أوصت به اللجنة (CEDAW/C/KWT/CO/2، الفقرة 65).
    12. The Committee is concerned that, despite the prohibition contained in article 48 of the Constitution, the State party's legislation does not provide a definition of discrimination in accordance with article 1 of the Convention. UN 12- يساور اللجنة القلق لأن تشريع الدولة الطرف، بالرغم من الحظر الوارد في المادة 48 من الدستور، لا يتضمن تعريفاً للتمييز وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية.
    Please indicate if it embodies the principle of equality between women and men, as well as a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention, which includes acts committed by public and private actors and encompasses direct and indirect discrimination. UN ويرجى بيان ما إذا كان المشروع يتضمن مبادئ المساواة بين الرجل والمرأة، وكذلك تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتسق مع المادة 1 من الاتفاقية، التي تشمل الأعمال التي ترتكبها الجهات الفاعلة العامة والخاصة وتغطي التمييز المباشر وغير المباشر.
    14. Paragraph 97 of the State party report indicates that the new Labour Code includes a definition of discrimination in the workplace and provides for equality in recruitment and protection against sexual harassment. UN 14- تشير الفقرة 97 من تقرير الدولة الطرف إلى أن قانون العمل الجديد يتضمن تعريفاً للتمييز في مكان العمل وينص على المساواة في التعيين والحماية من التحرش الجنسي.
    Please indicate whether the State Party is considering including the definition of discrimination in the State Party's constitution or other relevant legislation that would encompass both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention, and extend to acts of discrimination by public and private actors, in accordance with article 2. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في أن تدرج في دستور الدولة الطرف أو في تشريع آخر ذي صلة تعريفاً للتمييز يكون شاملاً للتمييز المباشر والتمييز غير المباشر، بما يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية، ويشمل أفعال التمييز من جانب جهات فاعلة عامة وخاصة وفقاً للمادة 2.
    9. The JFBA indicated that the Basic Law for Persons with Disabilities prohibits discrimination as a fundamental principle, however, it does not define discrimination and thus is insufficient as the norm for judicial remedies. UN 9- ولاحظ الاتحاد الياباني لرابطات المحامين أن القانون الأساسي يمنع التمييز ضد المعوقين باعتباره مبدأ أساسياً من مبادئ القانون ولكنه لا يقدم تعريفاً للتمييز ولذلك فإنه ليس كافياً للانتصاف القضائي(20).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus