"تعريف للتمييز العنصري في" - Traduction Arabe en Anglais

    • definition of racial discrimination in
        
    • a definition of racial discrimination into
        
    No definition of " racial discrimination " in domestic law. UN عدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القانون الوطني.
    It expressed concern that there was no definition of racial discrimination in Icelandic legislation. UN وأعربت أستراليا عن قلقها لعدم وجود تعريف للتمييز العنصري في تشريع آيسلندا.
    It noted that no concrete response had been given on the absence of a definition of racial discrimination in domestic legislation and recommended that a clear and comprehensive definition be adopted thereon. UN وأشارت إلى أنه لم يقدَّم رد عملي على عدم وجود تعريف للتمييز العنصري في التشريع المحلي، وأوصت باعتماد تعريف واضح وشامل له.
    443. The Committee remains concerned at the absence of a definition of racial discrimination in domestic legislation (art. 1). UN 443- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تعريف للتمييز العنصري في التشريع الوطني (المادة 1).
    The Committee urges the State party to introduce a definition of racial discrimination into its legislation, in accordance with article 1, paragraph 1, of the Convention, and to make it an offence punishable by law. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إدراج تعريف للتمييز العنصري في تشريعاتها، تماشياً مع الفقرة ١ من المادة ١ من الاتفاقية، وعلى جعل هذا التمييز جريمة يعاقب عليها القانون.
    218. The Committee reiterates its concern about the absence of a definition of racial discrimination in domestic law, even if the provisions of the Convention may be directly invoked before national courts. UN 218- تكرر اللجنة قلقها من عدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القانون المحلي، رغم جواز الاستشهاد بأحكام الاتفاقية بصفة مباشرة أمام المحاكم الوطنية.
    The Committee regrets the conclusion reached by the State party that it would be " inappropriate " to incorporate a definition of racial discrimination in its legislation, in spite of the recommendation of the Committee to the contrary. UN 5- تأسف اللجنة إزاء الاستنتاج الذي خلصت له الدولة الطرف وأنه سيكون من " غير المناسب " إدراج تعريف للتمييز العنصري في تشريعاتها، خلافاً لتوصية اللجنة.
    16. CERD recommended that Uzbekistan include a definition of racial discrimination in its legislation. UN 16- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري أوزبكستان بإدراج تعريف للتمييز العنصري في تشريعاتها(45).
    476. Notwithstanding the assurances provided by the delegation concerning the direct applicability of article 1 of the Convention pursuant to the provision of article 6, paragraph 1, of the Constitution, the Committee notes the absence of a definition of racial discrimination in the law of the State party. UN 476- بالرغم من التأكيدات التي قدمها الوفد بشأن الانطباق المباشر للمادة 1 من الاتفاقية وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 6 من الدستور، تلاحظ اللجنة عدم وجود تعريف للتمييز العنصري في قانون الدولة الطرف.
    13. Concerned that there was no definition of racial discrimination in domestic law, CERD encouraged reforming the legislation, particularly the Criminal Code. UN 13- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها لعدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القانون المحلي، وشجعت على تعديل التشريعات، سيما القانون الجنائي(33).
    While welcoming the fact that the Convention is directly applicable in the State party, the Committee regrets the absence of a definition of racial discrimination in domestic law, which may, in turn, impede the adequate application of relevant legislation prohibiting such discrimination. UN 11- وإذ ترحب اللجنة بأن الاتفاقية أصبحت سارية المفعول مباشرة في الدولة الطرف، تعرب عن أسفها، أيضاً، لعدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القانون المحلي، مما قد يعوق بدوره تطبيق التشريعات المتصلة بحظر التمييز تطبيقاً ملائماً.
    7. The Committee reiterates its concern about the absence of a definition of racial discrimination in domestic law that is in full compliance with the Convention definition, even if the provisions of the Convention may be directly invoked before national courts, and also its concern for sufficient clarity on the relationship between the Convention and domestic law. UN 7- تكرر اللجنة قلقها لعدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القانون المحلي يتمشى بالكامل مع التعريف الوارد في الاتفاقية، رغم جواز الاستشهاد بأحكام الاتفاقية بصورة مباشرة أمام المحاكم الوطنية، ولعدم توضيح العلاقة بين الاتفاقية والقانون المحلي، بشكل كاف.
    22. CERD encouraged Togo to include in its legislation a definition of racial discrimination in line with the Convention and recommended that the Government's activities, including the activities of the Office of the High Commissioner for Reconciliation and Strengthening National Unity, take into account the principle of non-discrimination. UN 22- وشجعت لجنة القضاء على التمييز العنصري توغو على إدخال تعريف للتمييز العنصري في تشريعها يتطابق مع الاتفاقية(33)، وأوصت بأن تراعي الأنشطة التي تضطلع بها الحكومة، ولا سيما أنشطة المفوضية العليا للمصالحة وتعزيز الوحدة الوطنية، مبدأ عدم التمييز(34).
    380. Notwithstanding the assurances provided by the State party concerning the direct applicability of article 1 of the Convention pursuant to the provision of article 12, paragraph 3, of the Constitution, the Committee notes the absence of a definition of racial discrimination in the law of the State party (art. 1). UN 380- على الرغم من التأكيدات التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بالتطبيق المباشر للمادة 1 من الاتفاقية وفقاً لما تنص عليه الفقرة 3 من المادة 12 من الدستور، تلاحظ اللجنة عدم وجود تعريف للتمييز العنصري في قانون الدولة الطرف (المادة 1).
    (11) While taking note of article 8 of the Constitution, which establishes the principles of equality and non-discrimination, the Committee is concerned by the fact that although the State party acknowledges the presence of inter-ethnic tensions in the country, there is currently no definition of racial discrimination in domestic law that corresponds to the definition contained in article 1 of the Convention. UN (11) وفي حين تحيط اللجنة علماً بالمادة 8 من الدستور التي تحدد مبادئ المساواة وعدم التمييز، فإنها تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القوانين المحلية يتسق مع التعريف الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية، وذلك بالرغم من اعتراف الدولة الطرف بوقوع توترات إثنية في إقليمها.
    (11) While welcoming the fact that the Convention is directly applicable in the State party, the Committee regrets the absence of a definition of racial discrimination in domestic law, which may, in turn, impede the adequate application of relevant legislation prohibiting such discrimination. UN (11) وإذ ترحب اللجنة بأن الاتفاقية أصبحت سارية المفعول مباشرة في الدولة الطرف، تعرب عن أسفها، أيضاً، لعدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القانون الداخلي، مما قد يعوق بدوره تطبيق التشريعات المتصلة بحظر التمييز تطبيقاً ملائماً.
    (7) The Committee reiterates its concern about the absence of a definition of racial discrimination in domestic law that is in full compliance with the Convention definition, even if the provisions of the Convention may be directly invoked before national courts, and also its concern for sufficient clarity on the relationship between the Convention and domestic law. UN 7) تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها لعدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القانون الداخلي يتمشى بالكامل مع التعريف الوارد في الاتفاقية، رغم جواز الاستشهاد بأحكام الاتفاقية بصورة مباشرة أمام المحاكم الوطنية، ولعدم توضيح العلاقة بين الاتفاقية والقانون الداخلي، بشكل كاف.
    18. In 2007, CERD noted the absence of a definition of racial discrimination in the law and recommended that the law be brought in line with ICERD in this regard. UN 18- وفي عام 2007، لاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري عدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القانون وأوصت بوجوب اتساق القانون مع الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في هذا الصدد(45).
    The Committee urges the State party to introduce a definition of racial discrimination into its legislation, in accordance with article 1, paragraph 1, of the Convention, and to make it an offence punishable by law. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إدراج تعريف للتمييز العنصري في تشريعاتها، تماشياً مع الفقرة ١ من المادة ١ من الاتفاقية، وعلى جعل هذا التمييز جريمة يعاقب عليها القانون.
    7. Incorporate a definition of racial discrimination into domestic law. UN 7- إدراج تعريف للتمييز العنصري في القانون المحلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus