"تعريف مصطلح" - Traduction Arabe en Anglais

    • definition of the term
        
    • define the term
        
    • the definition
        
    • defining the term
        
    • defined the term
        
    • a definition
        
    • definition of a
        
    • redefining
        
    States which consider that such clarification is unnecessary are free to omit the definition of the term " enterprise " from their bilateral conventions. UN والدول التي تعتبر أن هذا التوضيح غير ضروري يمكن لها حذف تعريف مصطلح ' ' مؤسسة`` من اتفاقياتها الثنائية.
    This situation is further complicated by differences of view regarding the definition of the term " terrorism " itself. UN ويزيد من تعقيد هذا الوضع الخلافات في الرأي بشأن تعريف مصطلح الإرهاب نفسه.
    The definition of the term goods in the Fair Competition Act should be aligned with that in the Consumer Protection Act. UN ينبغي مواءمة تعريف مصطلح `السلع` في قانون المنافسة النزيهة مع التعريف الوارد في قانون حماية المستهلك.
    A first step would be to define the term " State official " in order to delimit the personal scope of the topic. UN وتتمثل الخطوة الأولى التي يمكن اتخاذها في تعريف مصطلح ' ' مسؤول الدولة`` لتحديد النطاق الشخصي للموضوع.
    The definition of the term " pollution " currently contained in article 21 could usefully be transferred to article 2. UN ويمكن أن يكون من المفيد نقل تعريف مصطلح " التلوث " الوارد حاليا في المادة ٢١ إلى المادة ٢.
    51. The definition of the term " host State " in paragraph 3 of article 1 was generally considered self-explanatory and acceptable. UN ٥١ - واعتبر تعريف مصطلح " الدولة المضيفة " في الفقرة ٣ من المادة ١ واضحا ومقبولا عموما.
    The definition of the term service in the Fair Competition Act should be aligned with that in the Consumer Protection Act, but with the inclusion of the word financial. UN ينبغي مواءمة تعريف مصطلح `الخدمات` في قانون المنافسة النزيهة مع التعريف الوارد في قانون حماية المستهلك، على أن تضاف له كلمة `المالية`.
    5. definition of the term " fully equipped ambulance " UN ٥ - تعريف مصطلح " سيارة إسعاف كاملة التجهيز "
    5. definition of the term " fully equipped ambulance " UN 5 - تعريف مصطلح " سيارة الإسعاف المجهزة تجهيزا كاملا "
    One suggestion was that the definition of the term " proceeds " in article 2 should include a reference to " revenues " . UN فقد اقتُرِح في أحدها أن تُدرَج في تعريف مصطلح " العائدات " في المادة 2 إشارة مرجعية إلى " الإيرادات " .
    2. For the purpose of principle 9, the definition of the term " launching State " as contained in that principle is applicable. UN 2- لأغراض المبدأ 9، ينطبق تعريف مصطلح " الدولة القائمة بالإطلاق " بصيغته الواردة في ذلك المبدأ.
    It also had concerns about the definition of the term " military forces of a State " in paragraph 2. UN كما يساور وفده قلق إزاء تعريف مصطلح " القوات العسكرية للدولة " المستخدم في الفقرة 2.
    37. All State officials should be covered under the definition of the term " official " . UN 37 - ثم أكدت على ضرورة أن يشمل تعريف مصطلح " مسؤول " جميع مسؤولي الدول.
    38. It was also said that the definition of the term " consumer " in that proposal required additional review. UN 38- وقيل أيضاً إنَّ تعريف مصطلح " المستهلك " في ذلك المقترح يحتاج إلى مزيد من الاستعراض.
    Other members, however, drew attention to the need to define the term " official " and to limit it to persons involved in the exercise of governmental authority or in public service. UN ومن جهة أخرى، وجه بعض أعضاء اللجنة الانتباه إلى أهمية تعريف مصطلح المسؤول وحصر استعماله للإشارة إلى الأشخاص الذين يشاركون في ممارسة السلطة العامة أو الخدمة العامة.
    16. Delegations underlined the necessity to clearly define the term " private military and security companies " . UN 16- وأكدت الوفود على ضرورة تعريف مصطلح " الشركات العسكرية والأمنية الخاصة " تعريفاً دقيقاً.
    97. Mr. Kälin said the problem was how to define the term " juvenile " as used in article 14. UN 97 - السيد كيلين: قال إن المشكلة هي كيفية تعريف مصطلح " الحدث " على النحو المستعمل في المادة 14.
    First, over the years, the United Nations has added to the definition of slavery. UN أولاً، أضافت الأمم المتحدة عبر السنين إلى تعريف مصطلح الرق.
    At the very least, this would involve defining the term " fixed base " and clarifying the application of article 14 to entities. UN وينطوي ذلك، في أقل تقدير، على تعريف مصطلح ' ' المقر الثابت`` وتوضيح أن المادة 14تنطبق على الكيانات.
    It would be interesting to learn how other Member States defined the term " universal jurisdiction " and how they had empowered their own domestic courts to exercise it prior to further consideration of the topic. UN واختتم كلامه بالإشارة إلى أهمية معرفة ما تذهب إليه الدول الأعضاء الأخرى في تعريف مصطلح ' ' الولاية القضائية العالمية`` وكيف تخول لمحاكمها المحلية ممارسة الولاية، وذلك قبل مواصلة النظر في الموضوع.
    The Working Group first considered whether there needed to be a definition of the term " cross-border " , as it could be interpreted as referring to the location of a business or equipment and technology supporting an information system. UN 27- بدأ الفريق العامل بالنظر أولاً في مدى الحاجة إلى تعريف مصطلح " عبر الحدود " ، إذ أنَّه يمكن أن يُفسَّر على أنَّه يشير إلى مكان أعمال تجارية أو إلى معدات وتكنولوجيا تدعم نظام معلومات.
    Actually, doctor, I'm fairly certain that that's the definition of a pattern. Open Subtitles في الواقع أيها الطبيب, أنا متأكدة تماماً بأن هذا هو تعريف مصطلح النمط
    43. Noting that the current definition in article 1 of the 1989 Convention was unworkable and deficient as a basis for effectively criminalizing mercenary activity, and in accordance with the mandate entrusted to it by General Assembly resolution 56/232, the experts saw fit to examine the question of redefining mercenaries. UN 43- ولاحظ الخبراء أن التعريف الحالي الوارد في المادة 1 من اتفاقية عام 1989 هو تعريف غير عملي وقاصر كأساس لتجريم نشاط المرتزقة تجريماً فعالاً، ورأوا، وفقاً للولايـة التـي أسندتها إليهم الجمعية العامة في القرار 56/232، أن من الملائم النظر في مسألة إعادة تعريف مصطلح المرتزقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus