"تعزيز التعاون الإقليمي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • strengthening regional cooperation in
        
    • strengthened regional cooperation in
        
    • promoting regional cooperation in
        
    • enhancing regional cooperation in
        
    • promote regional cooperation in
        
    • strengthen regional cooperation in
        
    • enhance regional cooperation in
        
    • enhanced regional cooperation in
        
    • enhancing regional cooperation to
        
    • enhanced regional cooperation for the
        
    • strengthening of regional cooperation in
        
    • enhancing regional cooperation on
        
    • promoting regional cooperation on
        
    • foster regional cooperation in
        
    • enhance regional cooperation on
        
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي في شمال آسيا وآسيا الوسطى
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي في شمال ووسط آسيا
    Managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Discussions were held on how national institutions could be more instrumental in promoting regional cooperation in the region. UN وقد عُقدت مناقشات بشأن كيفية زيادة عمل المؤسسات الوطنية من أجل تعزيز التعاون الإقليمي في المنطقة.
    Jakarta Declaration on enhancing regional cooperation in infrastructure development, including that related to disaster management UN إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث
    These subregional action plans will promote regional cooperation in policy development and planning for environment and natural resource management. UN وتهدف خطط العمل دون الإقليمية هذه إلى تعزيز التعاون الإقليمي في وضع سياسات والتخطيط لإدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    We encourage participants to strengthen regional cooperation in other parts of the world as well. UN ونشجع المشاركين على تعزيز التعاون الإقليمي في مناطق أخرى من العالم أيضاً.
    :: The Regional Intelligence Working Group on Precursors continues to enhance regional cooperation in the fight against precursor trafficking. UN :: يواصل الفريق العامل الإقليمي للاستخبارات المعني بالسلائف تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مكافحة الاتجار بالسلائف.
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي في شمال ووسط آسيا
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي في شمال ووسط آسيا
    strengthening regional cooperation in energy efficiency, with a view to reducing greenhouse gas emissions. UN وينبغي العمل على تعزيز التعاون الإقليمي في مجال كفاءة استخدام الطاقة، بهدف الحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    Managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    The EU is similarly on the front lines of promoting regional cooperation in the field of small arms and light weapons. UN كما يقف الاتحاد الأوروبي في صدارة الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Programmes for inventorying, documenting and assessing local biodiversity, as well as promoting regional cooperation in this matter; UN :: وضع برامج لجرد وتوثيق وتقييم التنوع البيولوجي المحلي، فضلا عن تعزيز التعاون الإقليمي في هذا المجال؛
    enhancing regional cooperation in dealing with trans-boundary issues such as glaciers and rivers can also mobilize resources. UN ومما يساعد أيضاً في تعبئة الموارد تعزيز التعاون الإقليمي في معالجة القضايا عابرة الحدود مثل أنهار الجليد والأنهار.
    :: enhancing regional cooperation in maritime, terrestrial and air border control; UN :: تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مراقبة الحدود البحرية والبرية والجوية؛
    The participants also stressed the need to promote regional cooperation in the implementation of projects and programmes of common interest to various countries. UN وشدَّدَ المشاركون أيضاً على الحاجة إلى تعزيز التعاون الإقليمي في تنفيذ المشاريع والبرامج التي تنال اهتماماً مشتركاً من جانب مختلف البلدان.
    The general objectives of the meeting were to strengthen regional cooperation in the management of land resources and to support the implementation of the UNCCD in the region. UN وكانت الأهداف العامة للاجتماع هي تعزيز التعاون الإقليمي في إدارة موارد الأراضي ودعم تنفيذ الاتفاقية في المنطقة.
    53. To ensure the long-term stability of the Great Lakes region, the countries of the region need to enhance regional cooperation, in particular by deepening economic integration to meet the aspirations of their people. UN 53 - لضمان الاستقرار على المدى البعيد في منطقة البحيرات الكبرى، يتعين على بلدان المنطقة تعزيز التعاون الإقليمي في ما بينها، ولا سيما ترسيخ التكامل الاقتصادي من أجل تحقيق تطلعات شعوبها.
    Such networks have been shown to increase the effectiveness of efforts by Member States to deprive criminals of the proceeds of crime by facilitating enhanced regional cooperation in asset identification, confiscation and forfeiture. UN وقد أثبتت هذه الشبكات أنها تزيد من فعالية جهود الدول الأعضاء الرامية إلى حرمان المجرمين من عائدات الجريمة، إذ هي تسهّل تعزيز التعاون الإقليمي في تحديد الموجودات ومصادرتها وتجريدها.
    107. Stresses the need for coordinated regional efforts to combat the drug problem, and in this regard welcomes the holding of the Regional Ministerial Conference on Counter-Narcotics in Islamabad on 12 and 13 November 2012, aimed at enhancing regional cooperation to counter narcotics; UN 107 - تؤكد ضرورة بذل جهود إقليمية منسقة لمكافحة مشكلة المخدرات، وترحب في هذا الصدد بعقد المؤتمر الوزاري الإقليمي لمكافحة المخدرات في إسلام آباد في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بهدف تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مكافحة المخدرات؛
    12. Stresses the importance of enhanced regional cooperation for the development of the South-Eastern European States in the priority areas of infrastructure, transport, trade, energy and environment, as well as in other areas of common interest; UN 12 - تؤكد أهمية تعزيز التعاون الإقليمي في تنمية دول جنوب شرق أوروبا في مجالات الهياكل الأساسية والنقل والتجارة والطاقة والبيئة ذات الأولوية، فضلا عن المجالات الأخرى موضع الاهتمام المشترك؛
    The draft resolution emphasizes the strengthening of regional cooperation in various fields, such as trade, finance, energy, transport, communications, agriculture, health care, environmental protection, science, combating organized crime, terrorism, illegal migration and illicit trafficking of drugs and weapons. UN ويؤكد مشروع القرار تعزيز التعاون الإقليمي في مجالات متنوعة من قبيل التجارة، والمال، والطاقة، والنقل، والاتصالات، والزراعة، والرعاية الصحية، وحماية البيئة، والعلوم، ومكافحة الجريمة المنظمة، والإرهاب، والهجرة غير القانونية، والاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة.
    enhancing regional cooperation on energy issues towards achieving sustainable development and the Millennium Development Goals in ESCWA member countries UN تعزيز التعاون الإقليمي في مسائل الطاقة سعيا إلى تحقيق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Under subprogramme 1, ESCWA will work to enhance the food, water and energy security of the Arab region for its sustained long-term development and to preserve achievements in poverty alleviation and human development by promoting regional cooperation on shared water resources, energy networks and land management. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 1، ستعمل الإسكوا من أجل تعزيز الأمن الغذائي وأمن المياه والطاقة في المنطقة العربية من أجل استدامة تنميتها في الأجل الطويل والحفاظ على الإنجازات التي تحققت في مجال التخفيف من حدة الفقر والتنمية البشرية عبر تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الموارد المائية المشتركة، وشبكات الطاقة، وإدارة الأراضي.
    Its purpose was to foster regional cooperation in preventing, combating and eliminating terrorist acts, and its mandate included the investigation of sources of financing for terrorist activities. UN والقصد منه هو تعزيز التعاون الإقليمي في منع أعمال الإرهاب وتشمل ولاية اللجنة التحقيق في مصادر تمويل الأنشطة الإرهابية.
    :: enhance regional cooperation on adaptation UN ::تعزيز التعاون الإقليمي في مجال التكيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus