"تعزيز التكامل الاجتماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • promoting social integration
        
    • promote social integration
        
    • strengthening social integration
        
    • promotion of social integration
        
    • enhancement of social integration
        
    • advancing social integration
        
    • enhance social integration
        
    • strengthen social integration
        
    promoting social integration through social inclusion UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    promoting social integration in post-conflict situations UN تعزيز التكامل الاجتماعي في حالات ما بعد الصراع
    - promoting social integration and participation of all, including vulnerable and disadvantaged groups and persons UN تعزيز التكامل الاجتماعي ومشاركة الجميع، بمن فيهم الفئات والأشخاص الضعفاء والمحرومون
    Commitment 4 from Copenhagen is to promote social integration. UN والالتزام الرابع من كوبنهاغن هو تعزيز التكامل الاجتماعي.
    AGREED CONCLUSIONS ON promoting social integration AND UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تعزيز التكامل الاجتماعي
    2. The primary responsibility for promoting social integration rests with national Governments. UN ٢ - وتتحمل الحكومات الوطنية المسؤولية الرئيسية عن تعزيز التكامل الاجتماعي.
    promoting social integration and participation of all people, including disadvantaged and vulnerable groups and persons UN تعزيز التكامل الاجتماعي وكفالة مشاركة الجميع، بمن فهم المحروم والضعيف من الفئات واﻷشخاص
    National efforts at combating poverty and unemployment and promoting social integration can also benefit from regional cooperation. UN ويمكن للجهود الوطنية الرامية إلى مكافحة الفقر والبطالة وإلى تعزيز التكامل الاجتماعي أن تستفيد أيضا من التعاون اﻹقليمي.
    1998: promoting social integration and participation of all people, including disadvantaged and vulnerable groups UN ١٩٩٨: تعزيز التكامل الاجتماعي ومشاركة الجميع، بمن فيهم الفئات واﻷشخاص المحرومون والمستضعفون.
    promoting social integration and participation of all people, UN تعزيز التكامل الاجتماعي ومشاركة الجميع، بمن فيهم
    Priority theme: promoting social integration and participation of all people, including disadvantaged and vulnerable groups and persons UN الموضوع ذو الأولوية: تعزيز التكامل الاجتماعي وكفالة مشاركة الجميع، بمن فيهم الفئات والأشخاص من المحرومين والمستضعفين
    promoting social integration through social inclusion UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    promoting social integration through social inclusion UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    promoting social integration through social inclusion UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    promoting social integration through social inclusion UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    promoting social integration through social inclusion UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    promoting social integration through social inclusion UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    They are now part of policies intended to promote social integration. UN وهي الآن جزء من السياسات العامة الرامية إلى تعزيز التكامل الاجتماعي.
    The Technology and Families activity should be seen as a proposed concrete initiative, for consideration by the Commission, to implement the overarching goal of strengthening social integration. UN وينبغي النظر إلى النشاط الخاص بالتكنولوجيا واﻷسرة باعتباره مبادرة عملية مقترحة، مطروحة على اللجنة للنظر فيها، لتنفيذ الهدف الشامل المتمثل في تعزيز التكامل الاجتماعي.
    In this context, the Commission’s agreed conclusions stressed actions and policies that could contribute to the expansion of productive employment, as well as the promotion of social integration at the national and international levels. UN وفي هذا السياق، أكدت الاستنتاجات المتفق عليها التي توصلت إليها اللجنة على اﻹجراءات والسياسات التي يمكن أن تسهم في توسيع نطاق العمالة المنتجة وفي تعزيز التكامل الاجتماعي على المستويين الوطني والدولي.
    The subprogramme is expected to contribute to the work of the World Summit for Social Development on issues of the enhancement of social integration, the alleviation and reduction of poverty and the expansion of productive employment. UN ومن المتوقع أن يساهم هذا البرنامج الفرعي في أعمال " القمة العالمية للتنمية الاجتماعية " المتعلقة بقضايا تعزيز التكامل الاجتماعي وازالة الفقر وتخفيفه وتوسيع العمالة الانتاجية.
    4. Also requests the Commission to consider the following themes to guide the preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family: (a) poverty eradication: confronting family poverty and social exclusion; (b) full employment and decent work: ensuring work-family balance; and (c) social integration: advancing social integration and intergenerational solidarity; UN 4 - يطلب أيضا إلى اللجنة النظر في المواضيع التالية لتوجيه الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة: (أ) القضاء على الفقر: مكافحة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي؛ (ب) العمالة الكاملة والعمل الكريم: كفالة التوازن بين العمل والأسرة؛ (ج) التكامل الاجتماعي: تعزيز التكامل الاجتماعي والتضامن بين الأجيال؛
    The Department of Economic and Social Affairs supports activities to enhance social integration, overcome exclusion and increase the participation of social groups in national development and decision-making. UN وتداوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على دعم الأنشطة الرامية إلى تعزيز التكامل الاجتماعي ودحر الإقصاء وزيادة مشاركة الفئات الاجتماعية في التنمية وفي صنع القرارات على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus