"تعطينا بعض" - Traduction Arabe en Anglais

    • give us some
        
    • spare some
        
    • give us a
        
    • giving us a little
        
    Not sure, but it might give us some insight. Open Subtitles لست متأكدا، و ولكن قد تعطينا بعض البصيرة.
    I requested all the images for March 30th thinking maybe I could give us some information that would help us in 1918, but all that is pointless, given that I'm here and not in Paris. Open Subtitles التمستُ كل صور الـ 30 من مارس باعتقادي أنّها قد تعطينا بعض المعلومات التي قد تساعدنا حيال 1918
    Hey, hey, hey. You want to give us some guidance? Open Subtitles مهلاً، مهلاً، هل تريد أن تعطينا بعض التوجيهات؟
    I know it's only been a week and you're under a lot of pressure, but if you could just give us some sort of idea as to... Open Subtitles أعلم أنه قد مضى اسبوع وأنتِ تحت ضغط كبير ولكن إن أمكن أن تعطينا ..بعض من الأفكار
    Can you spare some Syrettes from your aid kit? Open Subtitles هل يمكن ان تعطينا بعض الحقن من حقيبة اسعافاتك
    We want results, Neumann, and you seem ready to give us some. Open Subtitles نحن نريد الحصول على نتائج، نيومان، ويبدو أنك على استعداد ل تعطينا بعض.
    Do you think you can go visit your bear friends next door, maybe give us some private time? Open Subtitles هل تظنين أنه بإمكانك الذهاب لزيارة أصدقائك الدببة بالجوار، ربّما تعطينا بعض الوقت الخصوصي؟
    Can you give us some details of the reforms you have in mind? Open Subtitles هل من الممكن أن تعطينا بعض المعلومات عن هذه التشكيلات الجديدة التي تفكّرين بها؟
    I wish my cow would give us some milk. More than anything... Open Subtitles ـ بقرتي تعطينا بعض الحليب ـ أكثر من أيّ شيء
    I think I speak for all of us when I ask you to give us some privacy. Open Subtitles أعتقد أني أتحدث عن الجميع عندما أطلب منك أن تعطينا بعض الخصوصية
    When Ms. McMartin gets here, can you give us some privacy? Open Subtitles عندما تحصل السيدة McMartin هنا، يمكنك أن تعطينا بعض الخصوصية؟
    I believe you were told to give us some space. Open Subtitles أعتقد أنهم قالوا لك أن تعطينا بعض الوقت.
    Hopefully it will give us some clues. Open Subtitles كانت فعلاً رائعة, لعلّها تعطينا بعض الحلول
    Well, I'm sorry, but unless you can give us some proof that your dad's gonna help us, Open Subtitles حسنا، أنا آسف، ولكن ما لم تتمكن من أن تعطينا بعض البراهين التي تثبت أن والدك سيقوم بمساعدتنا
    She's a pediatric nurse who might be able to tell us something, give us some fucking information since no one else will come talk to us. Open Subtitles إنها ممرضة اطفال ، ربما.. تعطينا بعض المعلومات.. بما ان ليس هنالك احد ليتحدث معنا.
    Excuse me, could you give us some more kimchi? Open Subtitles يمكن عفوا ، يمكنك أن تعطينا بعض الكيمتشي أكثر؟
    That's why we hope you can give us some information on your brother Open Subtitles نتأمل ان تعطينا بعض المعلومات عن أخيك الأكبر
    May God recognize their generosity. Why don't you give us some of those sweets? Open Subtitles لعل الله يجعلها في ميزان حسناتهم. لماذا لا تعطينا بعض من تلك الحلويات؟
    And I was also thinkin'maybe you could give us some money for the work that we did here. Open Subtitles وكنت أفكر أيضا ربما بإستطاعتك أن تعطينا بعض المال مقابل العمل الذى أديناه
    Would you be able to spare some of your crop? Open Subtitles هل من الممكن ان تعطينا بعض محاصيلك
    Can you and your country-ass traditions give us a minute, please? Open Subtitles هل يمكنك أنت وتقاليدك القروية أن تعطينا بعض الوقت ؟
    Balthy! Tina, we need to talk. Robert, would you mind giving us a little privacy? Open Subtitles تينا , يجب ان نتكلم روبرت , هل تمانع فى ان تعطينا بعض الخصوصية؟ اسمعي , يا تينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus