"تعقيدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • complications
        
    • complexities
        
    • complexity
        
    • complex
        
    • complication
        
    • intricacies
        
    • complicated
        
    Five million women are hospitalized each year for the treatment of abortion-related complications, such as haemorrhage and sepsis. UN وتدخل إلى المستشفيات سنويا خمس ملايين امرأة لتلقي العلاج من تعقيدات تتصل بالإجهاض، كالنزيف وتعفُّن الدم.
    The Committee also remains concerned about the incidence of clandestine abortions which often result in serious health complications for women. UN وتظل اللجنة قلقة أيضاً إزاء حالات الإجهاض السرية التي غالباً ما تؤدي إلى تعقيدات خطيرة على صحة المرأة.
    The border closures have caused significant logistic complications for humanitarian operations. UN وتسبب إغلاق الحدود في تعقيدات سوقية كثيرة بالنسبة للعمليات اﻹنسانية.
    Understanding the complexities of the interconnectedness between these areas will require more analytical work from the United Nations system. UN وسوف يتطلب فهم تعقيدات الترابط بين هذه المجالات مزيدا من العمل التحليلي من جانب منظومة الأمم المتحدة.
    Furthermore, the complexities of the situation in Nigeria could not be reduced to the simple formulations contained in the draft resolution. UN وأضاف قائلا إن تعقيدات الحالة في نيجيريا لا يمكن اختزالها في تلك العبارات البسيطة التي يحتوي عليها مشروع القرار.
    Experts highlighted the complexity of the problem from a legal, regulatory, law enforcement and criminal justice perspective. UN وسلط الخبراء الضوء على تعقيدات المشكلة من زوايا التدابير القانونية والرقابية وإنفاذ القانون والعدالة الجنائية.
    New complications have arisen to increase instability and conflict in the Great Lakes region of Central Africa. UN وبرزت تعقيدات جديدة لتزيد من عدم الاستقرار والصراع في منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا.
    Adolescent mothers are more likely to suffer complications during delivery. UN والأمهات المراهقات تعاني على الأرجح من تعقيدات أثناء الوضع.
    Well, your medical file says the nail bypassed your sinus cavity and brain, and was removed without complications. Open Subtitles حسناً، ملفك الطبي يقول إن المسمار عبر تجويف الجيوب الأنفية والدماغ وتمت إزالته بدون أي تعقيدات
    Well, I mean, if you want to contact me, I don't have a cell, right now, because of payment complications. Open Subtitles حسنا , أنا أقصد اذا كنتي تريدن تتصلي بي , لا أملك جوال , الآن بسب تعقيدات الدفع
    I had a traumatic subdural haematoma with motor and perceptional complications. Open Subtitles أصبت بورم دموي أدى إلى صدمة مع تعقيدات دافعية للإدراك.
    Now, our clientele are mostly single men who want female companionship without the complications of a human relationship. Open Subtitles الآن , عملائنا في الغالب عزّاب و الذين يرغبون برفقة نسائية من دون تعقيدات العلاقات البشرية
    These developments create new complexities which render appropriate policy-making much more difficult to achieve without reducing the urgency of the task itself. UN وتؤدي هذه التطورات إلى تعقيدات جديدة تجعل رسم السياسات المناسبة صعب المنال دون أن تقلل من الطابع الملح للمهمة ذاتها.
    Whatever case we have gets lost in the complexities of international law. Open Subtitles مهما كانت القضايا التي نعثر عليها تضيع في تعقيدات القانون الدولي
    In this regard, we view that, theoretically, working with 193 members would inevitably pose complexities. UN وفي هذا الصدد، نرى، من الناحية النظرية، أن العمل مع الأعضاء الـ 193 سيتسبب حتما في تعقيدات.
    Consequently, a vision of sustainable development that better reflects the complexities of societies and the contextual implications has emerged. UN وبالتالي، برزت رؤية للتنمية المستدامة تعكس بشكل أفضل تعقيدات المجتمعات والآثار السياقية.
    76. In Southern Sudan, a comprehensive inter-agency study released in May 2011 illustrated the complexities and cultural dimensions of the phenomenon. UN 76 - وفي جنوب السودان، أوضحت دراسة شاملة مشتركة بين الوكالات صدرت في أيار/مايو 2011 تعقيدات الظاهرة وأبعادها الثقافية.
    Some, however, highlighted what they said was the complexity of the issue and the need to move cautiously, staying within the limits of current knowledge. UN غير أن البعض ركز على ما قيل عن تعقيدات المسألة والحاجة إلى السير بحذر، والبقاء ضمن حدود المعرفة الحالية.
    " Off the shelf " product, but heavily customized to fit with PENSYS; this means high costs and additional complexity when upgrades are required UN ويعني ذلك تكبد تكاليف باهظة وحدوث تعقيدات إضافية عند الحاجة إلى ترقية النظام.
    However, such a change would be a complex undertaking for what would amount to a rather symbolic result. UN ومع ذلك سيطرح تنفيذ التعديل تعقيدات من أجل إحداث تأثير قد يكون رمزيا إلى حد ما.
    Listen, there was a complication. We can fix it. Open Subtitles أسمع , كان هناك تعقيدات يمكننا اصلاح ذلك
    He's told me about the intricacies of collegiate football. Open Subtitles لقد كان يخبرني عن تعقيدات كرة القدم الجماعية
    The work of the CD remains complicated by some features inherited from the time of bloc confrontation and stalemate. UN لا تزال أعمال المؤتمر تنطوي على تعقيدات بسبب بعض الملامح التي ورثها عن اﻷزمات والمواجهات بين الكتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus