"تعلمتها من" - Traduction Arabe en Anglais

    • learned from
        
    • learned by
        
    • learnt from
        
    • I learned on
        
    • learned it from
        
    • taught me
        
    • learnt it on
        
    • taught to me
        
    One of the few worthwhile things I learned from my father. Open Subtitles واحدة من الأشياء القليلة الجديرة بالاهتمام التي تعلمتها من والدي
    There's a trick I learned from the Abyssinians on James Bruce's expedition to Gondar. Open Subtitles هنا خدعة تعلمتها من الاحباش في رحلة جيمس بروس الى قوندر
    You learned from the Jesuit Padres, you must have, so... Open Subtitles لقد تعلمتها من الآباء اليسوعيين، يبنغي أن تكون، أذن...
    I just did the things I learned by watching you. Open Subtitles أنا فعلت الأشياء التي تعلمتها من مُراقبتك
    Those stunts must be what's learnt from those parents. Open Subtitles لابد أن هناك أمور مثيرة تعلمتها من هؤلاء الأباء
    Just whipped up on stuff that I learned on Top Chef Open Subtitles إنها مجرد مهارات تعلمتها من المقهى
    No, no. I learned it from observing other marriages. Open Subtitles كلا، لا، تعلمتها من زيجات أخرى
    Is that some sort of reverse-psychology crap you learned from your therapist? Open Subtitles هل هذا نوع ما من الحماقة العكسية لعلم النفس التي تعلمتها من طبيبتك النفسية ؟
    I know this all must be pretty overwhelming, but some advice I learned from developmental psych... Open Subtitles أعلم أن هذا حتمًا شعور غامر، لكن إليك نصيحة تعلمتها من علم النفس التطويريّ
    I just wanted to see how you'd react when you saw the picture. Little tactic I learned from my wife. Huh. Open Subtitles . أردتُ أن أرى ردة فعلك حين ترى الصورة . حيلةٌ صغيرة، تعلمتها من زوجتيّ
    And one of the things I've learned from my moms, from watching the way they've lived their lives, is that when you're lucky, it is your job to give something back. Open Subtitles وأحد الأمور التي تعلمتها من والدتاي من مشاهدة طريقة عيشهما لحياتهما أنه حين تكون محظوظاً
    And then you strangled her, drilled her full of holes, little trick you learned from your mob clients, and you go out on your Bertram to dump the body. Open Subtitles ثم خنقتها .. ثقبت بها أربعاً حيلة صغيرة تعلمتها من عملائك العصابات
    Another trick you learned from your rebels? Open Subtitles خدعة آخرى تعلمتها من المتمردين الخاصين بك؟
    Let me tell you a few things I learned from two years of intense psychotherapy and an esophagus transplant. Open Subtitles دعيني أخبركي عن الأشياء التي تعلمتها من سنتان من العلاج النفسي وزراعة مريء.
    OK, so here's a little tip I learned from Paris. Open Subtitles حسناً, هنا بعض النصائح التي تعلمتها من باريس
    One rule I learned from Walter Dietrich, never work with people who are desperate. Open Subtitles قاعدة واحدة تعلمتها من والتر ديتريك هي أن لا أعمل أبدا مع المتهورين
    It was a little trick I learned from my overly-cautious partner. Open Subtitles كانت تلك حِيلة تعلمتها من شريكتي الفائقة الحدر
    I erased the five's memory with the fluttering finger mindslip that I learned from a scroll that I lost. Open Subtitles . لقد مسحت ذاكرة الخمسة باستخدام رفرفة الاصابع خاطفة العقول . التى تعلمتها من اللفافة , والتى فقدتها أيضاً
    You see, the technique I am about to teach you is one I learned by studying the waterbenders. Open Subtitles الحركة التي سأعلمها لك ... تعلمتها من دراسة مُخضعي الماء
    Little manoeuvre I learnt from one of my fourth graders. Open Subtitles مناورة صغيرة تعلمتها من زميلة في المرحلة الرابعه
    A little trick I learned on Knife to the Heart. Open Subtitles خدعة صغيرة تعلمتها من سكينفيالقلب
    I learned it from watching American movies. Open Subtitles ‫تعلمتها من ‫مشاهدة الأفلام الأمريكية
    Come on... this is the first card trick my father ever taught me. Open Subtitles هيّا.. هذه أول خدع بطاقات تعلمتها من والدي
    - l learnt it on BBC radio. Open Subtitles - لقد تعلمتها من راديو البي بي سي
    I speak the language taught to me by my father and mother, who were taught by their Open Subtitles أنا أتكلم اللغة التي تعلمتها من قِبل أمي و أبي التي تعلموها من أبائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus