"تعلم أنّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • you know that
        
    • you aware that
        
    • know the
        
    • knew that
        
    • do know that
        
    • know that the
        
    • You know I
        
    • She knows that
        
    • know you
        
    • know your
        
    • know that there
        
    you know that in the war against terror, There's often collateral damage. Open Subtitles تعلم أنّ بالحرب ضدّ الأرهاب، دئماً ما يكون هنالك أضرار أحتمالية.
    you know that only weak-minded and easily manipulated people can be hypnotized. Open Subtitles تعلم أنّ الحُمقاء والأشخاص الذين يسهل التلاعب بهم يمكن تنويمهم مغناطيسياً.
    Are you aware that fights take place here every night? Open Subtitles -هل تعلم أنّ قتالاً يجري هنا كلّ ليلة؟" "
    You didn't even know the lead singer is still alive. Open Subtitles لم تكن تعلم أنّ المطرب الرئيس لا يزال حيّاً
    On purpose. You knew that wasn't Lydon on the 6th floor. Open Subtitles عمداً، فقد كنت تعلم أنّ ذلك لمْ يكن (لايدون) في الطابق السادس.
    You do know that the councilman's here, though, right? Open Subtitles أنتَ تعلم أنّ عضو المجلس هنا ، أليس كذلك؟
    I know you don't want to send an innocent man to jail when you know that the real killer is still out there. Open Subtitles عندما تعلم أنّ القاتل الحقيقي لا يزال بالخارج.
    Okay. Look, You know I have to make the call. Open Subtitles حسناً، اسمع، أنت تعلم أنّ عليّ إجراء الإتصال.
    I just... I don't get it. She knows that this would destroy him. Open Subtitles لستُ أفهم، إنّها تعلم أنّ هذا سيدمّره، ماذا عساها تفعل؟
    you know that this is just as much a general-surgery case as it is a plastics. Open Subtitles أنتَ تعلم أنّ هذه جراحة عامّة بقدر ما هي جراحة تجميل
    Bill, you know that Shelley wasn't any kind of rejection of you. Open Subtitles بيل, أنت تعلم أنّ شيلي لم يشكّل أي نوع من الرفض بالنسبة لك.
    you know that no D.A. is going to get a conviction with multiple confessions! Open Subtitles إنّك تعلم أنّ ولا أيّ مُدعٍ عام سيحصل على إدانة وهُناك إعترافات مُتعدّدة.
    you know that's not real meat, right? Open Subtitles إنّك تعلم أنّ هذا ليس لحماً حقيقيّاً، أليس كذلك؟
    you know that your actions" "can threaten your post. Open Subtitles أنت تعلم أنّ أفعالك يمكن أن تهدد منصبك
    Are you aware that 75% of child killers inject themselves into the investigation? Open Subtitles هل تعلم أنّ 75% من قَتَلة الأطفال يُقحمون أنفسهم في التّحقيق؟
    But I fail to see what that-- were you aware that after she took that course, she told her counselor that she was afraid because someone on campus-- she never said who... Open Subtitles لكنّي لا أفهم ما صلة ذلك... أكنت تعلم أنّ بعد أخذها لذلك المُقرّر، قالت لمستشارها أنّها خائفة لأنّ شخصاً بالحرم الجامعي لمْ تقلْ من كان...
    - The ambassador wants you to know the Pakistani delegation has arrived. Open Subtitles السفيرة تريدك أن تعلم أنّ الوفد البرلماني قد وصل
    The DEA knew that Eleanor was back in El Paso. Open Subtitles إدارة مكافحة المخدرات كانت على تعلم أنّ (إلينور) عادت إلى (آل باسو)
    You do know that there is grief counseling available? Open Subtitles أنت تعلم أنّ الإستشارة بالحزن مُتاحة؟
    But I wanted you to know that the end of this may not quite be what you think it is. Open Subtitles ولكن أردتك أن تعلم أنّ هذا قد لا يكون ما تظن أنه عليه
    You know I got to go to that peace officers... Association thing tomorrow night. Open Subtitles تعلم أنّ عليّ حضور مؤتمر جمعية ضبّاط العدل ليلة غد
    She knows that everybody hates her, so she's trying to hate harder. Tell you what. Open Subtitles تعلم أنّ الجميع يمقتها لذا فإنّها تحاول إبداء مقت أعظم
    You know you have a GPS tracker on your cruiser. Open Subtitles تعلم أنّ لديك نظام تحديد المواقع مُتعقب على سيارتك.
    You know your mom will never accept my family. Open Subtitles أنت تعلم أنّ والدتكَ لن تتقبل عائلتي أبداً.
    But you must know that there's more hanging in the balance here than just his life. Open Subtitles لكن يجب أن تعلم أنّ هُناك الكثير على المحك هُنا من حياته فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus