"تعليقاتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • comments
        
    • remarks
        
    • feedback
        
    • your posts
        
    • commentary
        
    How about you spare me your suck-up comments about my great hair, because considering the source, I'm not sure it's a compliment. Open Subtitles مـا رأيك لو ادخرتِ تعليقاتك المنـافقة حول شعري الرائع لأنـه بالنظـر إلى مصدر تلك التعليقـات أنـا لست متأكدة بأنه إطـراء
    Well, you're all invited so you can make your snippy comments while you eat my hors d'oeuvres. Open Subtitles حسنا, كلكم مدعوون لدلك يمكنك يا سليطة اللسان من صنع تعليقاتك وانت تأكلين وجباتي الخفيفة
    Today we find ourselves in a situation which you described rather well in your introductory comments. UN ونجد أنفسنا اليوم في حالة أجدت وصفها في تعليقاتك الافتتاحية.
    Mr. Campbell, please confine your comments to the Chief's remarks and the topic at hand. Open Subtitles السيد كامبل، من فضلك احصر تعليقاتك على ملاحظات الرئيس والموضوع المطروح
    I've been working on... this new sorting program for the Guillotine... and I would really love to get your feedback on it. Open Subtitles برنامج التصنيف الجديد للمقصلة وأحبّ حقا سماع تعليقاتك عليه
    Mr. Staples, please explain your posts regarding the pro-choice activist Dahlila Mills. Open Subtitles سيد ستيبلز من فضلك اشرح تعليقاتك التي علقتها عن دليلا ميلز
    You are disturbing my class, please take your commentary outside! Open Subtitles أنتَ تخرب عليَ درسي رجاءً خذ تعليقاتك للخارج
    They think the best solution is for you to publicly walk back your comments. Open Subtitles يعتقدان أن أفضل حل هو أن تتراجعي عن تعليقاتك أمام العلن
    I'm sick of your comments about my lack of education in front of our daughter. Open Subtitles لقد سئمت من تعليقاتك عن قلة مستواي التعليمي أمام ابنتنا
    By the way, I'm sick of your comments about my lack of education in front of our daughter. Open Subtitles بالمناسبة, لقد سئمت من تعليقاتك عن قلة مستواي التعليمي أمام ابنتنا
    Counsel has informed me that you're retracting some of the comments you made yesterday. Open Subtitles محاميك أخبرني أنّكِ تريدين سحب بعض تعليقاتك البارحة
    Hold all snarky comments, I know it's small. Open Subtitles احتفظ بجميع تعليقاتك الساخرة، أنا أعلم إنه صغير
    If anything, I can focus better without you in my fucking face, making snarky comments. Open Subtitles يمكنني التركيز أكثر بدون رؤيتك وبدون تعليقاتك الإنتقادية
    Yeah, well, there's nothing natural about this game, but your comments after every swing make it super fun. Open Subtitles نعم، حسنا، لا يوجد شيء الطبيعي عن هذه اللعبة، ولكن تعليقاتك بعد كل تتأرجح جعله متعة فائقة.
    Bart's in trouble and we don't need your stupid comments. Open Subtitles بارت في مشكلة ونحن لانريد تعليقاتك الغبية
    "And a disturbingly large proportion of your comments are racist or sexist. " That top makes you look like an Afghani prostitute. Open Subtitles وأغلب تعليقاتك للأسف هي بشكلٍ واضحٍ متحيّزةٌ عرقياً أو جنسياً هذا اللباس يجعلكِ تبدينَ كعاهرةٍ أفغانيّة
    I couldn't help,but recall your comments in the theater,the previous evening. Open Subtitles لا يسعني إلا آن آتذكر تعليقاتك في المسرح مساء اليوم السابق
    I'll take your comments into consideration, Mr. Fleiger. Open Subtitles سوف آخذ تعليقاتك في الاعتبار, سيد فلايغر.
    It is unloaded and I insist you curb your editorial comments. Open Subtitles لكنه ليس ملغماً واصر أن تكبحي تعليقاتك التوضيحية
    Here are your off-the-cuff remarks. Learn them. See you later. Open Subtitles هنا تعليقاتك ألتلقائية إحفظهم, وأراك فيما بعد
    So I... I wanted to hear your feedback on the idea. Open Subtitles إذا أردت سماع تعليقاتك على الفكرة
    - Diane, no. - I've been reading your posts on 4chan. Open Subtitles لا يادايان - كنت اقرأ تعليقاتك على موقع فور-تشين -
    Requires your spirited commentary. Open Subtitles الأمر يحتاج الي تعليقاتك الحماسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus