"تعليقاتها الواردة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • its comments in
        
    • its comments contained in
        
    • its comments made in
        
    • its comments under
        
    The Committee recommends that consideration be given to regularizing the situation, consistent with its comments in paragraph 85 above. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُنظر في تسوية الحالة بما يتسق مع تعليقاتها الواردة في الفقرة 85 أعلاه.
    In view of its comments, in paragraph 10 above, the Committee welcomes this arrangement. UN وبالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة ١٠ أعلاه، ترحب اللجنة بهذا الترتيب.
    In this connection, the Committee draws attention to its comments in paragraph 41 of its report A/AC.96/900/Add.3. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة 41 من تقريرها A/AC.96/900/Add.3.
    Subject to its comments contained in the preceding paragraphs, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام رهنا بمراعاة تعليقاتها الواردة في الفقرات السابقة.
    III.22. The Advisory Committee reiterates its comments made in its previous report5 recommending that the Secretary-General review the adequacy of reimbursements from extrabudgetary activities. UN ثالثا - ٢٢ وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على تعليقاتها الواردة في تقريرها السابق)٥( التي توصي بأن يستعرض اﻷمين العام مدى ملاءمة استرداد اﻷموال من اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    The Advisory Committee expects that the Secretary-General will also present proposals setting out the additional functions and services to be transferred to the Regional Service Centre, taking into account its comments in paragraphs 164 to 168 above. UN واللجنة الاستشارية تنتظر أن يقدم الأمين العام أيضا مقترحات تحدد مهام وخدمات إضافية لنقلها إلى المركز الإقليمي، مع الأخذ في الاعتبار تعليقاتها الواردة في الفقرات من 164 إلى 168 أعلاه.
    The Committee recommends that the formulation of the performance indicators continue to be further refined taking into account its comments in paragraphs 199 and 200 above. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بمواصلة تنقيح صياغة مؤشرات الأداء مع الأخذ في الاعتبار تعليقاتها الواردة في الفقرتين 199 و 200 أعلاه.
    Taking into account its comments in the foregoing paragraphs, the Advisory Committee recommends that the estimated requirements of $197,444,000 be reduced by $7,526,700. UN واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في الاعتبار تعليقاتها الواردة في الفقرات السابقة، توصي بخفض الاحتياجات المقدرة البالغة 000 444 197 دولار بمبلغ 700 526 7 دولار.
    Bearing in mind its comments in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the progress made by the Secretariat in the implementation of the strategic deployment stocks. UN وإذ تضع اللجنة الاستشارية تعليقاتها الواردة في الفقرات السابقة في الاعتبار، فإنها توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقدم الذي أحرزته الأمانة العامة في تنفيذ مخزونات النشر الاستراتيجي.
    In view of its comments in chapter I above with regard to staff ratios, the Advisory Committee recommends against the establishment of this post; the need should be met through presently available staffing. UN وبالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفصل الأول أعلاه فيما يتعلق بنسب الموظفين، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء هذه الوظيفة؛ وينبغي الإيفاء بالحاجة إليها من خلال الموظفين المتاحين حاليا.
    The Advisory Committee notes the reasons given for the request, but in view of its comments in paragraphs 61 and 62 above, it does not recommend the establishment of this post. UN وتلاحظ اللجنة الأسباب المسوقــــة للطلـــب، ولكنها، بالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفقرتين 61 و 62 أعلاه، لا توصي بإنشاء هذه الوظيفة.
    In view of its comments in paragraph 5 above, the Committee trusts that expenditures for upgrading and replacement of data-processing equipment will improve the update of inventories and recording of financial data. UN ومــع مراعاة تعليقاتها الواردة في الفقرة ٥ أعلاه، تأمل اللجنة أن تساعد نفقات تحديث واستبدال معدات تجهيز البيانات على تحسين تحديث عمليات الجرد وتسجيل البيانات المالية.
    In view of its comments in paragraph 111 above, the Committee considers that the functions of the proposed posts should be accommodated from within existing capacity. UN وترى اللجنة، بالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة 111 أعلاه، أنه ينبغي استيعاب مهام الوظائف المقترحة ضمن القدرات القائمة.
    118. In line with its comments in paragraph 37 above, and pending consideration of the report to be submitted pursuant to the request in paragraph 7 of its report A/60/735, the Committee recommends deferring action on this proposal. UN 118 - تمشيا مع تعليقاتها الواردة في الفقرة 37 أعلاه، وريثما يتم النظر في التقرير الذي سيقدم وفقا للطلب الوارد في الفقرة 7 من تقريرها A/60/735، توصي اللجنة الاستشارية بتأجيل البت في هذا الاقتراح.
    7. The Committee notes its comments in paragraph 25 of its report with regard to the absence of complete financial information on the proposed restructuring of the Investigations Division. UN 7 - وتشير اللجنة إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة 25 من تقريرها فيما يتعلق بعدم وجود معلومات مالية كاملة عن إعادة الهيكلة المقترحة لشعبة التحقيقات.
    In this connection, the Committee recalls its comments in its report of 2 December 1999.5 UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى تعليقاتها الواردة في تقريرها المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1999(5).
    42. Taking into account its comments in paragraphs 38, 39 and 41 above, the Advisory Committee recommends that the estimate for the Office be reduced from $7,556,600 to $6.8 million. UN 42 - ومع مراعاة تعليقاتها الواردة في الفقرات 38 و 39 و 41 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض تقديرات احتياجات المكتب من 600 556 7 دولار إلى 86 ملايين دولار.
    The Committee, taking into account its comments in chapter I above, recommends an amount of $80,000 at 2004-2005 rates. UN وإذ تأخذ اللجنة في الحسبان تعليقاتها الواردة في الفصل الأول أعلاه، فإنها توصي بمبلغ 000 80 دولار بمعدلات الفترة 2004-2005.
    Argentina would like to see a fuller reflection in the revised text of two issues raised by it in its comments contained in document A/CN.9/733/Add.1. UN 12- وذكر أنَّ الأرجنتين تود أن يستوفي النص المنقَّح معالجة المسألتين اللتين أثارتهما في تعليقاتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/733/Add.1.
    37. The International Committee of the Red Cross (ICRC) reiterated its comments contained in paragraphs 121 to 140 of the 2011 report (A/66/93). UN 37 - أكدت اللجنة الدولية للصليب الأحمر من جديد تعليقاتها الواردة في الفقرات من 121 إلى 140 من تقرير عام 2011 (A/66/93).
    62. The International Committee of the Red Cross (ICRC) reiterated its comments, contained in paragraphs 121 to 140 of A/66/93, regarding the basis for universal jurisdiction. UN 62 - كررت اللجنة الدولية للصليب الأحمر تعليقاتها الواردة في الفقرات من 121 إلى 140 من A/66/93، بشأن أساس الولاية القضائية العالمية.
    III.22. The Advisory Committee reiterates its comments made in its previous report12 recommending that the Secretary-General review the adequacy of reimbursements from extrabudgetary activities. UN ثالثا - ٢٢ وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على تعليقاتها الواردة في تقريرها السابق)١٢( التي توصي بأن يستعرض اﻷمين العام مدى ملاءمة استرداد اﻷموال من اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    The Committee recommends that there be Secretariat-wide coordination in this regard, and also draws attention to its comments under section 27, Administrative services, on simplification of financial statements, including trust funds and related schedules, which should be made more user-friendly. UN وتوصي اللجنة بالتنسيق على نطاق اﻷمانة العامة في هذا الصدد كما توجه الانتباه إلى تعليقاتها الواردة في الباب ٢٧، الخدمات اﻹدارية، بشأن تبسيط البيانات المالية، بما في ذلك جداول الصناديق الاستئمانية والجداول المتصلة بها، التي ينبغي أن تكون أسهل استعمالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus