There are no specific comments on this in the comments of UNHCR. | UN | وليست هناك تعليقات محددة على ذلك في التعليقات المقدمة من المفوضية. |
There are no specific comments on this in the comments of UNHCR. | UN | وليست هناك تعليقات محددة على ذلك في التعليقات المقدمة من المفوضية. |
We have therefore noted it, and we have no specific comments to make on it at the present time. | UN | ولقد أخذنا علما به، وليست لدينا من ثم أية تعليقات محددة عليه ندلي بها في الوقت الراهن. |
Therefore, no specific comments are made on the recommendations and findings. | UN | وبناء على ذلك، لم تُبدَ تعليقات محددة بشأن التوصيات والاستنتاجات. |
Speakers were therefore invited to make specific comments in this regard. | UN | ومن ثم فإن المتحدثين مدعوون لإبداء تعليقات محددة في هذا الصدد. |
Please find below specific comments on the findings and recommendations contained in the report: | UN | وتجدون أدناه تعليقات محددة بشأن النتائج والتوصيات الواردة في التقرير. |
IV. Nature of the issue for discussion: specific comments by States Tables | UN | رابعا - طبيعة المسألة المعروضة للنقاش: تعليقات محددة وردت من الدول |
III. specific comments on recommendations of the Joint Inspection Unit | UN | ثالثا - تعليقات محددة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
The mission has provided specific comments and additional information on each of the recommendations which have been incorporated throughout the report in italics. | UN | وقدمت البعثة تعليقات محددة ومعلومات إضافية عن كل توصية، أدرجت في التقرير بالخط المائل. |
The mission has provided specific comments and additional information on each of the recommendations, which have been incorporated throughout the report in italics. | UN | وقدمت البعثة تعليقات محددة ومعلومات إضافية عن كل توصية، أدرجت في التقرير بالخط المائل. |
specific comments on the recommendations of the Joint Inspection Unit | UN | ثالثاً - تعليقات محددة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
Section IV contains a synopsis of issues raised by Governments for possible discussion, together with specific comments. | UN | ويتضمن الفرع الرابع موجز القضايا التي أثارتها الحكومات بغية مناقشتها، إلى جانب تعليقات محددة. |
I would make just a few specific comments on the series of interlinked issues to be considered by the three special coordinators. | UN | وأود الإدلاء بمجرد تعليقات محددة قليلة بشأن سلسلة القضايا المترابطة التي سيبحثها المنسقون الخاصون الثلاثة. |
specific comments related to paragraphs 16, 21 and 22 of the concluding observations on the Committee concerning poverty in Iceland | UN | تعليقات محددة تتعلق بالفقرات 16 و21 و22 من الملاحظات العامة للجنة بشأن الفقر في آيسلندا |
Iraq has filed specific comments on, legal analyses of, and evidence pertaining to the claimed losses. | UN | وقدم العراق تعليقات محددة بشأن الخسائر المطالب بالتعويض عنها وتحليلاً قانونياً لها وأدلة مرتبطة بها. |
specific comments on organizational arrangements were made. | UN | وأبديت تعليقات محددة بشأن الترتيبات التنظيمية. |
In the resolution, the Assembly endorsed prior observations made issued by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and included specific comments. | UN | وأيـَّـدت الجمعية العامة في هذا القرار ملاحظات سابقة صادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، كما اشتمل القـرار على تعليقات محددة. |
The United Kingdom Government notes the request by the Commission for specific comments on the issues raised by draft article 39. | UN | تلاحظ حكومة المملكة المتحدة طلب اللجنة تقديم تعليقات محددة بشأن القضايا التي يثيرها مشروع المادة ٣٩. |
76. No specific comments have been received under this heading. | UN | ٧٦ - لم ترد تعليقات محددة تحت هذا العنوان. |
222. No specific comments have been received under this heading. | UN | ٢٢٢ - لم ترد تعليقات محددة تحت هذا العنوان. |
Both reports provide a high-level summary of progress, as well as specific commentary on individual expected accomplishments. | UN | ويقدم كلا التقريرين موجزا رفيع المستوى عن التقدم المحرز، فضلا عن تعليقات محددة على الإنجازات الفردية المتوقعة. |
The Audit Services Branch provided country offices with specific feedback on the weaknesses found in an effort to ensure that future audit reports more adequately cover the scope required by the Financial Manual. | UN | وقدم فرع خدمات مراجعة الحسابات إلى المكاتب القطرية تعليقات محددة على مواطن الضعف المكتشفة، سعيا منه لضمان أن تزداد في تقارير مراجعة الحسابات المقبلة كفاية تغطية النطاق المطلوب في الدليل المالي. |
Some also made specific comments and suggested revisions. | UN | وأبدى بعضها تعليقات محددة واقترح تنقيحات. |