"تعليقك" - Traduction Arabe en Anglais

    • comment
        
    • commentary
        
    • suspended
        
    • suspension
        
    • your take
        
    • stringing
        
    • your comments
        
    While I'm putting my journalist clothes back on, can I get you to comment on the rumors? Open Subtitles بينما أقوم بارتداء ملابسي الصحفية مجددًا هل بإمكاني أن أحصل على تعليقك على الشائعات ؟
    Tell me, dick, what's your comment on my situation? Open Subtitles اخبرني, ايها القضيب ما هو تعليقك على موقفي؟
    General Devereaux, do you care to comment on the charges? Open Subtitles جنرال ديفروكس ما هو تعليقك على التهم الموجهة إليك؟
    We didn't ask for your commentary on the veracity of their testimonies. Open Subtitles نحن لَمْ نطلب تعليقك على صدقِ شهاداتِهم.
    Your former partner told me you got suspended. Open Subtitles أخبرتني شريكتك السابقة أنّه تم تعليقك عن العمل
    So you're aren't here to beg me to lift your suspension? Open Subtitles إذن أنتِ هُنا لكى تترجينى لكى أقوم برفع تعليقك ؟
    - Because the other person shouldn't hear your side comment. Open Subtitles لأن الرجل الآخر لا يجدر به سماع تعليقك الجانبي
    A joke implies humor, which was missing from your comment. Open Subtitles النكتة تشير إلى المزاح، والذي كان مفقوداً من تعليقك.
    We'd like to get a comment on the piece that's running tonight about the two juveniles in Danbury. Open Subtitles نريد تعليقك على القطعة التي يتم عرضها الليلة عن اثنين من الأحداث في دانبوري
    I'm not sure that kind of a comment recommends you for the job, either, soldier. Open Subtitles لستُ متأكدة أن تعليقك هذا يؤهلك لهذا العمل، أيّتها الجندي
    What concerns me even more than the military comment is your demeanor. Open Subtitles هناكَ ما أقلقني أكثر من تعليقك على الجيش ألا وهو تصرفك العام
    - Madam Vice President, can you comment on the breaking story about your personal trainer, Ray Whelans? Open Subtitles - السّيدة نائبة الرئيس ما هو تعليقك على الخبر العاجل حول مدرّبِكَ الشخصيِ، راي ويلانس؟
    Look, if you ask nicely, I might forgive you For that little comment earlier. Open Subtitles إذا طلبت بلطف، سأسامحكِ عن تعليقك السالف الذكر
    Your defamatory comment was discovered on a private Web site for college administrators, and that is why our client had difficulty getting a new job. Open Subtitles ظهر تعليقك التشهير في موقع الكتروني خاص برؤساء الجامعات و لهذا تجد موكلتنا صعوبة في إيجاد وظيفة أخرى
    Mr. Von Doom, which your comment about your failed expedition? Open Subtitles السّيد فون دووم، ما تعليقك حول الرحلة الفاشلة؟
    Then I'd like you to listen to something and then I'd like a comment. Open Subtitles إذاً أود منك أن تستمع لشيء وبعدها أود تعليقك
    Now, save the commentary and just drive us home. Open Subtitles الآن ، احفظي تعليقك لنفسك وقودينا الى المنزل فقط.
    I don't need your commentary. I need your car! Open Subtitles لا اريد سماع تعليقك اريد سيارتك
    The clock's ticking, brother. You know, I could do without the color commentary. Open Subtitles الوقت يداهمنا يا أخي - أتعلم، أدرك ذلك من دون تعليقك -
    Tyler, you're being suspended indefinitely. Open Subtitles تايلر، يتم تعليقك إلى أجل غير مسمى.
    I can stop your suspension. Open Subtitles يُمكنني إيقاف تعليقك عن العمل
    What's your take on that report? Open Subtitles ما تعليقك على ذلك التقرير؟
    But once you've given me the key, what's to stop me stringing you up by the bollocks and letting my boys draw and quarter you with blunted knives? Open Subtitles وبمجرد أن تُعطني المفتاح، ما الذي سيمنعني من تعليقك وترك فتيتي برسم علامة ورشق السكاكين عليك؟
    Thank you, your comments have been noted. Have a nice day! Open Subtitles شكرا لك, تم تسجيل تعليقك أتمنى لك يوم سعيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus