"تعليلاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • in explanation
        
    • explanation of
        
    • an explanation
        
    • explanations of
        
    • of explanations
        
    • reasoning
        
    • substantiated
        
    • reasons
        
    • by
        
    Statements made in explanation of vote before the voting UN البيانات التي أُدلي بها تعليلاً للتصويت قبل التصويت
    The Argentine delegation will make a statement in explanation of vote on the draft resolution on sustainable fisheries. UN وسيُدلي وفد الأرجنتين ببيان تعليلاً للتصويت على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in explanation of vote before the vote. UN الرئيس: استمعنا الآن إلى المتكلم الأخير تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    The representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela made a statement in explanation of vote before the vote. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    The representative of the Syrian Arab Republic made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Pakistan, Singapore, the Syrian Arab Republic and Costa Rica. UN وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلو باكستان وسنغافورة والجمهورية العربية السورية وكوستاريكا.
    The representative of Grenada made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل غرينادا ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    The representative of the Sudan made a statement in explanation of vote before the vote. UN وأدلى ممثل السودان ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela made a statement in explanation of vote before the vote. UN وأدلى ممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Turkey, Argentina, the Bolivarian Republic of Venezuela, Chile and Ecuador. UN وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلو تركيا والأرجنتين وجمهورية فنزويلا البوليفارية وشيلي وإكوادور.
    The representative of Israel made a statement in explanation of vote before the vote. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    The representative of Chile made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل شيلي ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    The representative of Turkey made a statement in explanation of vote before the vote. UN أدلى ممثل تركيا ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    The representative of Cuba made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    The representative of Kenya made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل كينيا ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    in explanation of vote before the vote, a statement was made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Israel and Australia. UN وأدلى ببيانين تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من إسرائيل وأستراليا.
    Before the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of the United States. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلاً للتصويت.
    A general statement was made by the representative of Pakistan who informed that his delegation would rather make a statement as an explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان عام أفاد فيه بأن وفد بلده يفضل الإدلاء ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Representatives may make brief statements consisting solely of explanations of vote, before the voting has commenced or after the voting has been completed. UN للممثلين أن يدلوا، قبل بدء التصويت أو بعد انتهائه، ببيانات موجزة لا تتضمن إلا تعليلاً لتصويتهم.
    The Dispute Tribunal judges generally set out their reasoning in full, but Appeals Tribunal decisions are sometimes brief and evince less persuasive reasoning than the first-instance judgement against which the appeal has been brought. UN ففي حين يبيِّن قضاة محكمة المنازعات بوجه عام تعليلهم بالكامل، ترِد قرارات محكمة الاستئناف في بعض الأحيان مقتضبة وتُظهر تعليلاً أقل إقناعاً من الحكم الابتدائي الذي جرى الطعن فيه.
    In the absence of any explanations from the State party in this respect, due weight must be given to the author's allegations, provided they have been sufficiently substantiated. UN ونظراً إلى عدم تقديم الدولة الطرف أي توضيح بهذا الخصوص، فلا بد من إيلاء ادعاءات صاحبة البلاغ الاهتمام الواجب شريطة أن تكون معللة تعليلاً كافياً.
    The adjudication proceedings are adversarial in nature and the decision by the adjudicator (judge) is in writing, giving full reasons for the decision. UN وتكون إجراءات المحاكمة خصامية الطابع ويكون قرار القاضي مكتوباً ويتضمن تعليلاً كاملاً للقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus