I learned at med school you don't actually cure with kindness. | Open Subtitles | لقد تعلّمتُ في كلّية الطب، أنّ الطيبةَ ليست ما يشفي |
Mr. Ranger, I've learned two things from stealing pic-a-nic baskets. | Open Subtitles | سيّدي الحارس، لقد تعلّمتُ أمرين من سرقة سلال الطعام |
But I've already learned everything I need to from you. | Open Subtitles | لكنني تعلّمتُ بالفعل كل شيء أحتاج لتعلّمه منكِ |
It was a good place to hide until I learned that when it comes to people you love, sometimes there's no refuge. | Open Subtitles | كان مكاناً مُناسباً للإختباء حتى تعلّمتُ أنّ عندما يأتي الأمر لمن تُحبّهم، فإنّه لا يُوجد مأوى أحياناً. |
I learnt from, like, so the best American show ever. | Open Subtitles | لقد تعلّمتُ من, تقريبًا، أفضل برنامج أمريكي على الإطلاق. |
I learned at a very young age that you gotta build a home out of people, not places. | Open Subtitles | تعلّمتُ في عمرٍ صغير للغاية بأنّ الأوطان تبنى بالناس لا بالأماكن أحقّاً ؟ |
And use it to fuel that magic, yes. I learned that a long time ago. | Open Subtitles | وأستعملها لتأجيج السحر، نعم تعلّمتُ ذلك قبل وقت طويل |
I respect that. I think I've learned a thing or two. | Open Subtitles | أحترمُ ذلك، أعتقدُ بأنّي تعلّمتُ شيئًا واحدًا أو إثنان. |
If there's one thing I've learned, you never break in somewhere unless you know the way out. | Open Subtitles | تعلّمتُ ألّا أقتحم مكاناً أبداً إلّا إذا عرفت المخرج |
If I've learned one thing, it's not to tempt fate. | Open Subtitles | و إن تعلّمتُ شيئاً مِنْ ذلك فهو ألّا ألاعب القدر |
If I learned anything in life it's that nothing's more flammable than my dreams. | Open Subtitles | إن كنتُ تعلّمتُ شيئًا بالحياة، ألّا شيئًا أكثر قابل للإشتعالة من احلامي |
I think I've learned my lesson that one time, thank you very much. | Open Subtitles | أعتقِدُ بأنّني قد تعلّمتُ الدّرس درسي في تِلك المرّة شكرا جزيلاً لك |
If it's one thing I've learned in 3000 years... it's you can't give up on family. | Open Subtitles | إن تعلّمتُ شيئًا طوال 3 آلاف عامًا، فهو ألّا تفقد الأمل في العائلة. |
Yeah, but look, the upside is, I've learned the warning signs, all right? | Open Subtitles | أجل، لكن انظري للنقطة الإيجابيّة إذ تعلّمتُ الاشارات التحذيريّة، اتّفقنا؟ |
Gentlemen, if I've learned one thing, it's to not let a little thing like murder get in the way of having a good time. | Open Subtitles | سادتي، لو كنتُ قد تعلّمتُ شيئاً واحداً، فهو عدم السماح لشيءٍ تافه كالقتل أن يعترض طريق إمضاء وقتٍ طيّب. |
For example, I learned from my father how to use a cheese grater. | Open Subtitles | مثلاً أنا، قد تعلّمتُ من والدي.. كيف أستخدم مبشرة الجبن. |
That's when I learned that a bottle hurts worse than a fist. | Open Subtitles | لذلك تعلّمتُ أن قِنِّينة قد تؤلم أشدّ من قبضة يدٍ |
I've been depressed since I learned to walk. I mean, I was nine. It was time. | Open Subtitles | كنتُ محبطة مذُّ أن تعلّمتُ المشي، أعني، كنتُ بالتّاسعة، لأنّ حان الوقت. |
First time I learned to drive, first time I had sex. | Open Subtitles | أوّل مرّة تعلّمتُ السيّاقة. أوّل مرّة أقمتُ علاقة. |
And if I've learned nothing else from my time here, it's don't mess with fate. | Open Subtitles | وإن تعلّمتُ شيئاً من وجودي هنا فهو أن لا تعبث مع القدر |
I learnt much from the presentations and discussions during this event, and I hope others did too. | UN | فقد تعلّمتُ الكثير من العروض والمناقشات أثناء هذا الحدث، وآمل أن يكون المشاركون الآخرون قد استفادوا أيضاً. |
I Iearned that life's one big, shit-eating War. That's What I Iearned. | Open Subtitles | تعلّمتُ أنّ الحياة حرب كبيرة تأكل الأخضر واليابس، هذا ما تعلمته |