"تعملا" - Traduction Arabe en Anglais

    • work
        
    • fields of
        
    • operate
        
    • working together
        
    • within their
        
    It's time for you to work together as a team. Open Subtitles لقد حان الوقت كى تعملا معاً فى فريـق واحد
    As such, it is important for the two to work together through consultation and cooperation and with a high sense of mutual respect for one another. UN ولذلك، من الأهمية بمكان للهيئتين أن تعملا معا بالتشاور والتعاون وبإحساس كبير بالاحترام المتبادل بينهما.
    The two bodies would have to work closely with other relevant international organizations to bring about peace in the region and ease the plight of people displaced by the conflict. UN وسيتعين على هاتين الهيئتين أن تعملا بتعاون وثيق مع غيرهما من المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل إحلال السلام في المنطقة وتخفيف كربة المشردين بسبب ذلك الصراع.
    The Nordic countries have already created two joint battalions that now operate successfully as part of the United Nations peace forces in the former Yugoslavia. UN فقد أنشأت بلدان الشمال بالفعل كتيبتين مشتركتين تعملا بنجاح كجزء من قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة.
    Non-governmental organizations that work specifically with women received 44 per cent of the funds allocated. UN وحصلت مؤسستان من هذه المؤسسات، تعملا على وجه الخصوص مع النساء، على 44 في المائة من الأموال المعتمدة.
    They call upon the Government of Angola and UNITA, which is holding its party congress at this time, to work towards these goals. UN وتطلب إلى حكومة أنغولا وإلى يونيتا، التي يشهد الوقت الراهن انعقاد مؤتمرها الحزبي، أن تعملا على تحقيق هذه اﻷهداف.
    Well, you didn't work together, you weren't friends, and yet you wanted to see crime scene photos of her dead. Open Subtitles حسنًا، لم تعملا معًا، لم تكونا صديقيَن، ولكنّك أردت أن ترى صور مسرح الجريمَة من موتها.
    Working side by side, sharing your passion for the work, Open Subtitles تعملا جنباً إلى جنب، تتشاركان حرصكما على العمل،
    I thought that maybe y'all could choose to work together to possibly do something that would not only change my life but y'all's, too. Open Subtitles ظننت بأنكما تستطيعان أن تعملا معاً لتنتجوا شيئاً لن يغير حياتي فقط بل حياتكما
    Gonna pull back the curtain, let you work with me on this. Open Subtitles حسناً سأكشفُ عن كلِ شئ وأسمحُ لكما بأن تعملا معيَ في هذه القضية
    Well, obviously, you two have something to work out. Open Subtitles حسنًا، من الواضح، أنتما الأثنان لديّكما شيء تعملا عليه
    And maybe you can finally work together to be his parents. Open Subtitles وربما تستطيعان أخيراً أن تعملا سوياً لتصبحا أهله
    You shouldn't work well together,but you do. Open Subtitles لا يجب أن تعملا معاً بشكل حسن ولكنّكما كذلك.
    To that end, the Office will work to ensure that, as subsidiary organs of the Security Council, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda operate, in their administrative activities, in accordance with the Charter, regulations, rules and policies of the United Nations and, as judicial organs, act within their statutes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيسعى المكتب لكفالة أن تنفذ المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أنشطتهما الإدارية بما يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة وأنظمتها وقواعدها وسياساتها، وذلك بوصفهما من الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، وأن تعملا كجهازين قضائيين في إطار نظاميهما الأساسيين.
    From now on, you two aren't living together, you're not working together, and your music career is over. Open Subtitles . لن يسمح لها بهذا من الآن فصاعداً ، أنتما الإثنان لن تعيشا معاً ، أنتما لن تعملا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus