Just means a lot of things are happening and you're feeling overwhelmed. | Open Subtitles | تعني الكثير من الأمور التي تحدث، حتى تشعر أنكَ فاقدٌ للسيطرة. |
Word always means a lot of time just like infinity | Open Subtitles | كلمة دوما تعني الكثير من الوقت مثل اللانهاية تماماً |
But with us, with my people, those bonds mean a lot. | Open Subtitles | و لكن معنا ، مع كوكبى تلك الروابط تعني الكثير |
That is unfortunate, given that the Mauritius Strategy means so much to small island developing States, their Governments and their peoples. | UN | وهذا أمر نأسف له لأن استراتيجية موريشيوس تعني الكثير بالنسبة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية وحكوماتها وشعوبها. |
But trends do not mean much to the children who will die of starvation today, tomorrow and the day after tomorrow. | UN | ولكن التوجهات لا تعني الكثير بالنسبة إلى الأطفال الذين سيموتون من المجاعة اليوم وغدا وبعد غد. |
You can't imagine why a little piece of paper could mean so much. | Open Subtitles | لا يمكنك تصور ما الذي يجعل قطعة صغيرة من الورق تعني الكثير جداً |
The months we spent together, they really meant a lot to me. | Open Subtitles | أن الأشهر التي قضيناها سوياً أنها حقا تعني الكثير بالنسبة لي |
But you got to promise me to look after him because he means a lot to me. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تقطع لي وعداً بأن تعتني بها جيداً لأنها تعني الكثير بالنسبة لي |
It'll mean a lot to the people. It means a lot to me. | Open Subtitles | انها سوف تعني الكثير للشعب . هذا يعني لي الكثير. |
Thank you so much for inviting me, it really means a lot. | Open Subtitles | شكرًا لك جزيلًا على دعوتي، إنّها تعني الكثير حقًا. |
Sports teams means a lot of driving and practices and all those pizza parties. | Open Subtitles | فرق الرياضة تعني الكثير من القيادة والتدريب, وكل حفلات البيتزا تلك |
The truth means a lot to Sam, maybe... more than anything else. | Open Subtitles | الحقيقة تعني الكثير لسام ربما.. أكثر من أي شئ آخر |
This game means a lot to you, doesn't it? | Open Subtitles | تعني الكثير اليكَ هذهِ اللعبه أليس كذلك؟ |
We don't usually tell people about our kids, so you must really mean a lot to him. | Open Subtitles | لا نخبر الناس عادة بشأن اطفالنا, ولذلك لابد أنك تعني الكثير له |
If it means so much to you, why don't you do it yourself? | Open Subtitles | لو تعني الكثير لك، لمَ لا تقومُ بها بنفسك؟ |
Our friendship means so much to me and I don't wanna risk that. | Open Subtitles | صداقتنا تعني الكثير بالنسبة لي وأنا لا أريد أن أخاطر. |
You see, names like that don't mean much to normal people, but to us, they do. | Open Subtitles | أسماء مثل هذه لا تعني الكثير للأشخاص العاديين, ولكن لنا تعني. |
I really want this story. It would mean so much to me. | Open Subtitles | هذه القصة تهمنى جدا ً إنها تعني الكثير لي |
Right, well, I can see the group meant a lot to you. | Open Subtitles | صحيح، حسنا، أستطيع أن أرى ان المجموعة تعني الكثير بالنسبة لك |
The midsummer night talent show means something to me.... ....and to my family. | Open Subtitles | مسابقة عرض المواهب بليلة منتصف الصيف تعني الكثير لي و لعائلتي |
That little girl means more to me than even a partner. | Open Subtitles | تلك البنت الصغيرة تعني الكثير بالنسبة لي |
I've learned that stations mean too much to too many. | Open Subtitles | تعلمتُ بأن المكانة تعني الكثير للكثيرين. |
Ben... you mean more to me than anyone in the whole world. | Open Subtitles | بين.. أنت تعني الكثير بالنسبة لي من أي شخص آخر في كل العالم. |
But we made this private pact to do this scheme, and I only agreed because it meant so much to Mom and me. | Open Subtitles | لكننا قمنا بإتفاق خاص، لنقوم بهذه المكيدة وأنا وافقتُ لأنها كانت تعني الكثير لأمي و لي |
In the sense that it fights plaque and gingivitis, it means a great deal to me. | Open Subtitles | بما أنها تُخلِصني من بقايا الطعام و تُقيني من التهاب اللثة فهي تعني الكثير بالنسبة لي |