But now I hear the windows opening I remember the cranes floating above the melting snows of the Himalayas | Open Subtitles | لكن الآن أستمع إلى النوافذ وهي تُفتح أتذكر الكناري وهي تعوم فوق الثلوج الذائبة من جبال الهملايا |
According to eyewitnesses, some corpses floating in the sea were washed ashore, while others were fished out. | UN | ووفقا لشهادات متطابقة، قُذفت على الشاطئ جثث كانت تعوم في البحر. وانتشلت جثث أخرى. |
If your sperm are anything like you, they're floating in the kiddie pool wearing water wings and eating Dreamsicles. | Open Subtitles | إذا حيواناتك مثلك في أي شيء ف هي تعوم في بركة أطفال ترتدي عوامات و تأكل بسكويت الأحلام |
Do you know the story of the white child that floats above the clouds? | Open Subtitles | هل تعرفين قصة الطفلة البيضاء التي تعوم فوق الغيوم ؟ |
Well, a grown woman ought to know how to swim. | Open Subtitles | إمرأة في هذا العمر يجدر ان تعرف كيف تعوم |
Must float like a leaf on the river of life and kill old lady. | Open Subtitles | يجب أن تعوم مثل ورقة على نهرِ الحياة و نقتل السيدة المسنة |
They slide down the thread... as if mysteriously floating all the way- half the way to me. | Open Subtitles | تنزلق بالهواء و كأنها تعوم بشكل غامض طول الطريق , أعني منتصف الطريق إلي |
If it was up to him, you'd be floating in the river. | Open Subtitles | لو كان الأمر يعود إليه لكنت تعوم في النهر. |
Filmed over three months, you can see just how much of Jakobshavn's ice is floating away. | Open Subtitles | فلم مصوّر لثلاثة أشهر تستطيع أن تشاهد كيف أن كتل جاكوبشافين الجليدية تعوم بعيداً |
From midnight, we are a ghost ship floating without hope on cold and dark waters. | Open Subtitles | منذ منتصف الليل, نحن سفينة الأشباح التي تعوم بلا أمل. على المياه الداكنة و الباردة. |
It'll be wonderful not to find all the towels floating in 6 inches of water every time I come into the bathroom. | Open Subtitles | سيكون من الرائع الا اجد المناشف تعوم فى ست بوصات من المياه فى كل مرة ادخل فيها الحمام |
The young corals joins billions of other baby creatures floating in the plankton. | Open Subtitles | الشعاب المرجانية الصغيرة تنضم الى المليارات من المخلوقات الصغيرة الأخرى تعوم في العوالق. |
I know everyone thinks I'm crazy, but I swear to God, I saw this hat floating. | Open Subtitles | هيّا، أعرف أن الجميع يظن بأنّني مجنون، لكن أقسم بالله، رأيتُ هذه القبعة تعوم |
If she floats to the top and is alive, she's a witch. | Open Subtitles | إذا كانت تعوم إلى أعلى و غير على قيد الحياة ، أنها ساحرة. |
You know, see if she sinks or floats. | Open Subtitles | تعلمون ، هي معرفة ما اذا كان المصارف أو تعوم. |
Sometimes life just tosses you a knuckleball, and you think you got your eye on it, but it floats on by. | Open Subtitles | احيانا الحياة فقط تقذف بنا مثل الكرة وانت تعتقد ان عينيك عليها ولكنها تعوم بنا |
You may call a cat a fish, but it will not swim. | Open Subtitles | يمكنك أن تدعو القطة يا سمكة لكنها لن تعوم |
So... why do some swim and others not? | Open Subtitles | حسنا , لما بعضا من الفئران تعوم فقط ؟ |
The lengthening of its neck, it's easier for it to swim. | Open Subtitles | بسبب مرونة رقبتها من السهل لها أن تعوم |
As we all know, skulls don't float, so... | Open Subtitles | كما نعرف جميعاً ... الجماجم لا تعوم , لذا |
float like a butterfly, sting like a bee. | Open Subtitles | تعوم مثل الفراشة، وتلسع مثل النحلة. |
And the point about darkness is, you float in it. | Open Subtitles | والنقطة حول الظلامِ أنت تعوم فيها |
You could be swimming ten feet away from it and get no exposure. | Open Subtitles | يمكنك ان تعوم على بعد 10 أقدام منه و لن تتعرض إلى الإشعاعات |