Would it be so terrible to be my bride, to live in my house for the rest of your life? | Open Subtitles | أسيكون من الرهيب جداً أن تكوني عروسي، وأن تعيشي في منزلي لبقية حياتك؟ |
To live in a world where no one judged you? | Open Subtitles | ان تعيشي في عالم لا يحكم عليك أحد فيه؟ |
It is nice for me to know you live in some kind of cleanliness and comfort here. | Open Subtitles | جميل أن أعرف أنك تعيشي في نظافة وراحة هنا |
I want you to live in a big city and be a surgeon and have a family. | Open Subtitles | أودّك أن تعيشي في مدينة كبيرة وأن تكوني جرّاحة تنعمين بأسرة. |
You don't even care that you've been living in someone else's place, where I am a guest, when you were only supposed to stay a few days. | Open Subtitles | أنتِ لا تهتمين حتى أنكِ تعيشي في شقة شخص أخر حتى أنا مجرد ضيفة هنا |
It will be very hard for you, my darling, but I promise it's better to know the truth than to live in a cloud of mystery and despair. | Open Subtitles | سيكون الأمر صعباً للغاية عليك يا عزيزتي ولكنني أعدك أنه من الأفضل معرفة الحقيقة على أن تعيشي في غيمة من الغموض واليأس |
..then you must live in a middle-class Gujarati family. | Open Subtitles | يجب أن تعيشي في عائلة غوجاراتية من طبقة متوسطة. |
I bought a new house so you don't have to live in that crowd. | Open Subtitles | اشتريت منزل جديد. ..لكي لا تعيشي في ذلك الزحام |
No, that's not it. Your father wants you to live in a better home. | Open Subtitles | ..لا ليس بسبب ذلك فقط إن والدكِ أراد أن تعيشي في حياة أفضل |
You may live in the 90210, but you're still just a zero. | Open Subtitles | ربما أنكي تعيشي في منطقة 90210, ولكنكي مازلتي لا تساوي أي شئ. |
You Spend Every Dime You Make To live in The City, | Open Subtitles | انتي تنفقين كل بنس لأجل ان تعيشي في المدينة |
Well, you can't live in the woods forever, and you don't have to. | Open Subtitles | حسناص ، لا يمكنكِ أن تعيشي في الغابة للأبد وليس عليكِ ذلك |
Oh, you'd love to live in a world without war, I know that. | Open Subtitles | أنت تحبين أن تعيشي في عالم بلا حرب.. أنا أعرف ذلك |
Would you want to live in a world that has lost all morality? | Open Subtitles | هل ترغبين بأن تعيشي في عالم يفقد أخلاقه ؟ |
When you live in an asylum like that, you need to get away, you know? | Open Subtitles | عندما تعيشي في ملجأ كهذا تبحثين عن اي فرصة للخروج |
Mademoiselle Olga, if you want to live in the monde, you will have to improve your conversation. | Open Subtitles | آنسة أولغا ، إذا كنت تريدين أن تعيشي في العالم الثالث ، سيكون عليك تحسين محادثتك. |
You're from Chicago. You live in Venice, Callfornia. | Open Subtitles | أنت مِنْ شيكاغو.تعيشي في فينيسيا، كاليفورنيا. |
Then you wouldn't have to live in the third world. | Open Subtitles | إذن ليس عليكِ أن تعيشي في عالمهم |
You ain't been living in the suburbs with that white man all your life. | Open Subtitles | لم تعيشي في الضواحي مع الرجل الابيض كل حياتك |
You must be a happy little lady, living in the Bram, rows of uniformed lackeys. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَي سيدة صَغيرة سعيدة تعيشي في برام مع صفوف من الخدمِ المُنتظمينِ |
You're an American living in France, an expatriate. | Open Subtitles | انتي أمريكيه تعيشي في فرنسا انتي مغتربه |