The High Commissioner is not obliged to consult the Executive Committee on the appointment or dismissal of an Inspector General. | UN | والمفوض السامي غير ملزم باستشارة اللجنة التنفيذية بشأن تعيين أو إقالة المفتش العام لأن ذلك يعطيها دور ليس لها. |
Assignment grant on first appointment or reassignment | UN | منحة المهمة في أول تعيين أو في إعادة الندب |
The akims of other administrative-territorial units are appointed or elected to their posts in the manner determined by the President. | UN | ويتم تعيين أو انتخاب حكام الوحدات الإقليمية الإدارية الأخرى في المناصب بالطريقة التي يقررها الرئيس. |
1. designate or establish one or more competent authorities and one focal point. | UN | 1- تعيين أو إنشاء سلطة أو سلطات مختصة وجهة اتصال واحدة. |
IV. Discussion on the topic of " Establishment, designation or maintaining of national mechanisms with competences to protect against and prevent all forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " | UN | رابعاً- مناقشة موضوع " إنشاء أو تعيين أو حفظ آليات وطنية معنية بالحماية من جميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ومنع ظهورها " |
The Convention specifies that when designating or establishing the independent mechanism(s) to be included in the framework, States parties are to take into account the Paris Principles. | UN | وتنص الاتفاقية على أنه عند تعيين أو إنشاء الآلية/الآليات المستقلة لإدراجها في إطار العمل، يتعين على الدول الأطراف أن تأخذ مبادئ باريس بعين الاعتبار. |
There is no doubt that the appointment or replacement of the notifying Administration acting on behalf of a group of named Administrations is an internal affair within the group of Administrations belonging to the organization. | UN | ما من شك في أنَّ تعيين أو استبدال إدارة مبلِّغة تعمل باسم مجموعة من الإدارات المحددة شأن داخلي من شؤون مجموعة الإدارات المنتمية إلى المنظمة. |
Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm the candidates' appointment or reappointment. | UN | وبما أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية بالتزكية بأن تقر تعيين أو إعادة تعيين المرشحين. |
The President has the power to make proposals to the National Assembly for approval of the appointment or removal of high-ranking State officials, namely the Prime Minister, Deputy Prime Ministers and Ministers. | UN | ولرئيس الجمهورية صلاحية تقديم مقترحات إلى الجمعية الوطنية لإقرار تعيين أو فصل كبار المسؤولين في الدولة، وهم رئيس الوزراء ونواب رئيس الوزراء والوزراء. |
(iii) The appointment or assignment of the staff member is for a minimum of six months or, if initially for a period of less than six months, is extended so that total continuous service is at least six months. | UN | ' 3` أن يكون تعيين أو انتداب الموظف لفترة لا تقل عن ستة أشهر أو، إذا كان التعيين أو الانتداب أصلا لفترة تقل عن ستة أشهر، أن يكون قد مدد بحيث يصبح مجموع خدمة الموظف المتصلة ستة أشهر على الأقل. |
Noting further that, once the terms of office have expired, the members and alternate members continue to hold office until successors are nominated, appointed or elected, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أنه بمجرد أن تنتهي فترة العضوية، يواصل الأعضاء والأعضاء المناوبون أداء مهام منصبهم، حتى ترشيح أو تعيين أو انتخاب من يخلفهم؛ |
Noting further that, once the terms of office have expired, the members and alternate members continue to hold office until successors are nominated, appointed or elected, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أنه بمجرد أن تنتهي فترة العضوية، يواصل الأعضاء والأعضاء المناوبون أداء مهام منصبهم، حتى ترشيح أو تعيين أو انتخاب من يخلفهم، |
I recommend that members who have the necessary integrity and demonstrated commitment to human rights be appointed or reappointed to the Commission at the earliest opportunity. | UN | وأوصي بأن يجري في أقرب وقت ممكن تعيين أو إعادة تعيين أشخاص يتمتعون بما يلزم من الاستقامة ويبدون التزاماً بأداء حقوق الإنسان، في اللجنة. |
designate or establish one or more competent authorities and one focal point. | UN | 1 - تعيين أو إنشاء سلطة أو سلطات مختصة وجهة اتصال واحدة. |
Please provide information on any progress made to designate or establish an independent mechanism to monitor the implementation of the Convention, and on consultation with civil society for proposals. | UN | 37- يُرجى تقديم معلومات عن أي تقدم أحرزته الدولة الطرف في تعيين أو إنشاء آلية مستقلة لرصد تنفيذ الاتفاقية، وفي المشاورات مع المجتمع المدني ليقدم مقترحاته. |
designate or establish one or more competent authorities and one focal point. | UN | 1 - تعيين أو إنشاء سلطة أو سلطات مختصة وجهة اتصال واحدة. |
IV. Discussion on the topic of " Establishment, designation or maintaining of national mechanisms with competences to protect against and prevent all forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " 39 - 42 8 | UN | رابعاً - مناقشة موضوع " إنشاء أو تعيين أو حفظ آليات وطنية معنية بالحماية من جميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ومنع ظهورها " 39-42 10 |
VII. Discussion on the topic of " Establishment, designation or maintaining of national mechanisms with competences to protect against and prevent all forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " 63 - 91 13 | UN | سابعاً - المناقشة بشأن موضوع " إنشاء أو تعيين أو إبقاء آليات وطنية معنية بالحماية والوقاية من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " 63-91 16 |
When designating or establishing such a mechanism, States Parties shall take into account the principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights. | UN | وتأخذ الدول الأطراف بعين الاعتبار، عند تعيين أو إنشاء مثل هذه الآلية، المبادئ المتعلقة بمركز وطرق عمل المؤسسات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
When designating or establishing such a mechanism, States Parties shall take into account the principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights. | UN | وعند تعيين أو إنشاء مثل هذه الآلية تأخذ الدول الأطراف في اعتبارها المبادئ المتعلقة بمركز وطرق عمل المؤسسات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
The Chairman of the Agency has the rank of general State inspector and has the authority to appoint or dismiss senior State inspectors and State inspectors. | UN | ويتبوأ رئيس الوكالة رتبة مفتش الدولة العامّ وله سلطة تعيين أو فصل مفتشي الدولة الأقدمين ومفتشي الدولة. |
18. The Secretariat continues to face obstacles in appointing or promoting women, particularly to positions at higher levels. | UN | ١٨ - ولا تزال اﻷمانة العامة تواجه عقبات في تعيين أو ترقية النساء، وبخاصة في وظائف الرتب العليا. |
This resulted from the delayed appointment of a replacement for the Special Representative of the Secretary-General and the delayed recruitment or temporary non-replacement of several officers in the Office of Political and Civil Affairs and the Office of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وهذه الشواغر ناتجة عن التأخر في تعيين بديل للممثل الخاص للأمين العام وفي تعيين أو عدم استبدال عدة موظفين بصورة مؤقتة في مكتب الشؤون السياسية والمدنية ومكتب ممثل الأمين العام. |
Within 15 days of receiving that proposal, any party may refer the proposal to the appointing authority for review, or if no appointing authority has been agreed upon or designated, the Secretary-General of the PCA. | UN | ويجوز لأي طرف، في غضون 15 يوما من تسلُّم ذلك الاقتراح، أن يحيل الاقتراح إلى سلطة التعيين لمراجعته أو، في حالة عدم الاتفاق على سلطة تعيين أو عدم تسميتها، إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة. |