At its forty-fourth session the Committee had decided to appoint a Rapporteur for follow-up. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، تعيين مقرر يتولى المتابعة. |
112. In 1992, UN Human Rights Commission had decided to appoint a Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. | UN | 112- قررت لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في عام 1992 تعيين مقرر خاص يُعنى بحالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
The Tanzanian Government supported the expert group's recommendation to appoint a special rapporteur on the rights of older persons. | UN | وترحب جمهورية تنزانيا بتوصية فريق الخبراء التي ترمي إلى تعيين مقرر خاص معني بحقوق المسنين. |
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation was also envisaged in that paragraph. | UN | ونصت تلك الفقرة أيضا على تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد. |
Establish scrutiny of national laws that discriminate against women by means of the appointment of a special rapporteur on such laws; | UN | - إنشاء آلية للتدقيق في القوانين الوطنية التي تميز ضد المرأة من خلال تعيين مقرر خاص يعنى بهذه القوانين؛ |
Concerning its working methods, the Committee decided to designate one or several Special Rapporteurs for follow-up on opinions adopted by the Committee under its individual communications procedure. | UN | وفي ما يتعلق بطرائق أعمالها، قررت اللجنة تعيين مقرر خاص واحد أو أكثر لمتابعة الآراء التي تتبناها اللجنة في إطار الإجراء المتعلق بكل رسالة على حدة الذي تعتمده اللجنة. |
appointment of Rapporteur for the Committee | UN | تعيين مقرر للجنة |
It has been reported to the Commission for the past 21 years, ever since the decision was taken to appoint a Special Rapporteur for the country in 1979. | UN | فقد قدمت تقارير بشأنها إلى اللجنة طوال ال21 سنة الماضية، منذ أن اتُخذ قرار تعيين مقرر خاص لهذا البلد في عام 1979. |
The Commission on Human Rights, at its forty-ninth session, decided to appoint a Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وقد قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها التاسعة واﻷربعين، تعيين مقرر خاص يُعنى باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك. |
In paragraph 4 of that resolution, the Commission decided to appoint a special rapporteur. | UN | وقررت اللجنة في الفقرة ٤ من ذلك القرار تعيين مقرر خاص. |
In paragraph 4 of that resolution, the Commission decided to appoint a special rapporteur. | UN | وقررت اللجنة في الفقرة ٤ منه تعيين مقرر خاص. |
It encouraged States to appoint a national rapporteur to review the scale and nature of trafficking in women as well as the mechanisms involved. | UN | ويشجع الإعلان الدول على تعيين مقرر خاص لاستعراض نطاق وطبيعة الاتجار بالنساء وكذلك الآليات اللازمة لذلك. |
In this context, Sweden welcomes the decision by the Commission on Human Rights to appoint a Special Rapporteur with a mandate to focus on the right to education. | UN | وترحب السويد، في هذا السياق، بقرار لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص مكلف بالتركيز على الحق في التعليم. |
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation was also envisaged in that paragraph. | UN | وتوخت تلك الفقرة أيضا تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد. |
Many minority and non-governmental representatives spoke of the importance of the appointment of a special rapporteur on minorities, with a view to further investigating minority rights situations. | UN | وتكلم العديد من ممثلي الأقليات والمنظمات غير الحكومية عن أهمية تعيين مقرر خاص بشأن الأقليات، وذلك بهدف النهوض بالتحقيق في الحالات المتصلة بحقوق الأقليات. |
The Committee hads also adopted a a follow-up mechanism, involving the appointment of a on follow--up rapporteurunder which a follow-up rapporteur is appointed. | UN | كما اعتمدت اللجنة آلية للمتابعة تشمل تعيين مقرر يتولى أعمال المتابعة. |
To that end, the Commission on the Status of Women should consider the appointment of a thematic special rapporteur in the field of women’s economic and social rights; | UN | ولهذا الغرض، ينبغي للجنة مركز المرأة النظر في تعيين مقرر مواضيعي خاص في ميدان حقوق المرأة الاقتصادية والاجتماعية؛ |
1. The Committee may establish one or more working groups, each comprising no more than five of its members, and may designate one or more rapporteurs to make recommendations to the Committee and to assist it in any manner in which the Committee may decide. | UN | 1 - يجوز للجنة إنشاء فريق عامل أو أكثر، يتألف كل منها مما لا يزيد عن خمسة من أعضائها، كما يجوز لها تعيين مقرر أو أكثر لتقديم توصيات إليها، ولمساعدتها بأية صورة قد تقررها هي. |
1. The Committee may establish one or more working groups, each comprising no more than five of its members, and may designate one or more rapporteurs to make recommendations to the Committee and to assist it in any manner in which the Committee may decide. | UN | 1- يجوز للجنة إنشاء فريق عامل أو أكثر، يتألف كل منها مما لا يزيد عن خمسة من أعضائها، كما يجوز لها تعيين مقرر أو أكثر لتقديم توصيات إليها، ولمساعدتها بأي صورة قد تقررها هي. |
2. appointment of Rapporteur for the Committee. | UN | 2- تعيين مقرر للجنة. |
The second solution might perhaps pose greater difficulties, especially since it would required close coordination between the three rapporteurs, and it would perhaps be best to designate only one, who, if possible, was bilingual or trilingual. | UN | وأضاف أن الخيار الثاني قد يثير مصاعب متزايدة، خاصة أنه قد يفرض تنسيقاً وثيقاً بين المقررين الثلاثة، وأنه قد يكون من الأفضل تعيين مقرر واحد لا غير يتكلم إن أمكن لغتين أو ثلاث لغات. |