"تغرقين" - Traduction Arabe en Anglais

    • drowning
        
    • drown
        
    • sinking
        
    Oh, you're drowning in quicksand, by the way. Open Subtitles أوه، اِنت تغرقين في الرمال المتحركة بالمناسبة
    To live out the rest of your days drowning in that familiar security, while at night your dreams are filled with feasts you never touched and love you never tasted. Open Subtitles لتعيشي بقية أيامك تغرقين في ذلك الشعور المألوف بالآمان بينما أنت تحلمين ليلاً
    You know what, next time you're drowning, be sure to give me a call'cause I'll throw you a fucking cinder block. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ عندما تغرقين المرة القادمة كني متأكدة من الاتصال بي لأني سأرمي لك حجرا
    All the scream does is help drown out the noise, allowing you to hear what you really need to. Open Subtitles كل الصرخات ساعدتكِ على أن لا تغرقين بالضوضاء مما يتيح لكِ سماع ما كنتِ حقاً بحاجة لسماعه
    I thought you were gonna drown yourself in the sea. Open Subtitles لقد ظننتُ أنكِ سوف تغرقين نفسكِ في البحر.
    Even without office space, you're sinking under the cost of overhead. Open Subtitles حتى بدون مكتب انت تغرقين في تكاليف النفقات العامة
    It was sort of a white, wispy image at first, and then there were images of you, drowning from the video that you sent kevin. Open Subtitles بيضاء نوعاً ما ، وعشوائية في البداية ثم كان هناك صور لكِ تغرقين في الفيديو الذي أرسلتِه لكيفين
    Until we can disperse enough molecules for your lungs to empty, it will feel like you're drowning. Open Subtitles حتى يمكننا تفريق جزيئات كافية لتفريغ رئتيك , سوف تشعرين أنك تغرقين.
    I would put you in and "Haha, you're drowning!" Open Subtitles هل سوف أقتلك وأقول لك هاها انت تغرقين
    Well, while you've been drowning your sorrows by nailing everything that walks, Open Subtitles حسنٌ، بينما كنت تغرقين أحزانك بمضاجعة كلّ سائرٍ...
    I was in the lounge. I heard you drowning. Open Subtitles كنت في غرفة الجلوس، سمعتك وأنتِ تغرقين
    - When we inject the water, it's gonna feel like you're drowning. Open Subtitles حينَ نحقنُ الماء ستشعرين وكأنّك تغرقين
    -I saw you drowning and you'd die if I didn't get you to a doctor. Open Subtitles -رأيتك تغرقين و كنتِ ستموتين إن لم اجلب لكِ طبيب
    You were not drowning, you were playing in the water... he waded in picked you up and he brought you back to us. Open Subtitles أنت لم تكوني تغرقين كنت تلعبين في الماء ... هو نزل للماء والتقطك واعادك الينا.
    If you were drowning and I threw you a life preserver you think you could tell me if it was an inflatable? Open Subtitles إن كنت تغرقين وألقيت لك سترة نجاة... هل كنت لتخبرينني... ما إذا كانت قابلة للنفخ؟
    You could fall off a bridge and drown. Open Subtitles بعد ثلاث ساعات قد تسقطين من أعلى الجسر و تغرقين
    Everybody would've been better off if I'd let you drown that day at the pond. Open Subtitles لكان حال الجميع أفضل لو أنّي تركتُكِ تغرقين في البركة يومها
    I was a little road-weary. I'm glad you didn't drown. Open Subtitles كنت ضجر من الطريق قليلاً انا سعيد أنكِ لم تغرقين
    You don't do that, you drown. Open Subtitles إن لم تقومي بفعل ذلك , فسوف تغرقين
    If I let you drown, I'd never hear the end of it from her. Open Subtitles لو تركتك تغرقين لما توقفت عن لومي
    But I know that I've never seen you sinking this low. Open Subtitles لكنني أعلم أنني لم أراكي تغرقين في هذا الأمَر.
    Feel yourself sinking down into it... enfolding you... Open Subtitles اشعري بنفسك تغرقين فيه وهو يبتلعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus