Some 1,000 people and organizations had sent tweets using this hashtag and generated more than 11.5 million potential views. | UN | وأرسل نحو 000 1 شخص ومنظمة تغريدات باستخدام هذه الوصلة وقدموا ما يزيد على 11.5 مليون رأي ممكن. |
Which I like, because sometimes I'll think of two, three tweets. | Open Subtitles | وهذا يعجبني لأنني أفكر في ثلاث تغريدات أحياناً. |
We have several tweets here that have made it quite clear that you were not a very big fan of Frankie Vargas. | Open Subtitles | لدينا عدة تغريدات هنا التي جعلت الامر جلياً أنك لم تكن معجباً كبيراً بفرانكي فيرغاس |
You really think these guys stuck around the bomb sites to tweet? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً أن هؤلاء الرجال يبقون بجوار مواقع تفجيرات لينشروا تغريدات ؟ |
Hold back the songbirds | Open Subtitles | دع تغريدات الطيور لا تتوقف |
tweets like, "Get that dumb Mexican off my television." | Open Subtitles | "تغريدات مثل، "ابعدوا ذلك المكسيكي الغبي من تلفازي |
We're seeing tweets that people were crushed trying to get out of the vaccination queue | Open Subtitles | نرى تغريدات لأشخاص سحقوا أثناء محاولتهم الخروج من صف اللقاح |
Oh, great, now they can, uh, read her teammate's mean tweets about her. | Open Subtitles | الآن بإمكانهم قراءة تغريدات رفاقها في الفريق بشأنها |
Can you find meaner tweets than these? | Open Subtitles | هل بإمكانك إيجاد تغريدات أكثر دناءة من هذه ؟ |
We're not going based on tweets from witnesses we can't talk to. | Open Subtitles | لن نمضي بالأمر مستندين على تغريدات من شهود لا نستطيع الحديث معهم |
Okay, I would like to enter into the record a selection of Ms. Meagle's tweets. | Open Subtitles | حسنا , اود بأن اصرح ببعض من تغريدات الانسة ميغل اوه , انا اطلب استراحة قصيرة |
I spent the last hour reading some of Donna's old tweets, and it turns out there are some more things that she said about you. | Open Subtitles | و انا اقرأ تغريدات دونا القديمة و قد تبين بأن هناك العديد من الاشياء ايضا قد قالتها حيالك |
No more specials or interviews or books or tweets or casual conversations at cocktail parties with Shirley MacLaine about this hotel. | Open Subtitles | لا مزيد من الحلقات الخاصة أو المقابلات أو كتب أو تغريدات أو محادثات عادية في حفلات الكوكتيل مع شيرلي ماكلين |
Anti-military tweets, threatening posts, phone calls. | Open Subtitles | تغريدات ضد الجيش ، بوستات تهديدية ، مكالمات هاتفية |
A CCTV feed and three tweets all indicating | Open Subtitles | كاميرات الدوائر التليفزيونية وثلاثة تغريدات تؤكد |
No more of Bianca's almost-ironic tweets for the day. | Open Subtitles | مثالي , لا مزيد من تغريدات بيانكا تقريباً سخرية لليوم. |
In addition, CKM writes and posts tweets for the Executive Secretary's Twitter account. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُعدّ البرنامج " تغريدات " تُنشر في حساب الأمينة التنفيذية في موقع تويتر. |
You tweet something, will you? | Open Subtitles | أنتَ تَقُوم بِكِتَابة تغريدات , أليس كذلك ؟ |
Did the congressman ever talk to you or tweet to you anything that he was working on in one of his committees? | Open Subtitles | هل سبق أن تحدث لك عضو الكونجرس أو رسل لك تغريدات عن أي شيء يتعلق بعمله في اللجنات؟ |
We had tweet after tweet, you guys, of people who are not judging you for the choices that landed you in here. | Open Subtitles | تأتينا تغريدات من اُماس لايحكمون عليكم بالقرارات التي اوصلتكم إلى هنا |
Hold back the songbirds | Open Subtitles | دع تغريدات الطيور لا تتوقف |
Internet's down, too, which means there's no Twitter feed to tell us what the hell's happening. | Open Subtitles | الأنترنت معطل، أيضاً، ما يعني أنه لا يوجد تغريدات من تويتر ليخبرونا ما يحصل |