"تغيّرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • changed
        
    • change
        
    • different
        
    • changes
        
    In our view their respective bargaining positions have changed considerably over the last 80 years in favour of cargo interests. UN وفي رأينا أن مواقفهم قد تغيّرت بقدر كبير على مدى 80 سنة ماضية محاباة لمصالح أصحاب البضائع المشحونة.
    You might not have changed, but your wardrobe has. Open Subtitles قد لا تكون تغيّرت، ولكن ملابسك تغيّرت بالفعل.
    But after I got this right here, she said I changed. Open Subtitles ولكن بعد أن حصلت على هذه هنا قالت أنني تغيّرت
    Even if I'm changed, I don't have to be like you. Open Subtitles حتى لو تغيّرت .. لا يجب عليّ أن اكن مثلك
    Yeah, well, plans change now that this guy's in town. Open Subtitles تغيّرت الخطط الآن بما أنّ ذلك الرجل في البلدة
    Seems like a lot of relationships changed last week. Open Subtitles يبدو أن الكثير من العلاقات تغيّرت الأسبوع الماضي.
    Whoever can destroy more things on the inside of this bar wins. And the teams have changed. Open Subtitles من يستطيع تحطيم اكثر عدد من الاشياء في هذه الحانة يفوز, و لقد تغيّرت الفرق
    Mom, that was like, 20 years ago. Styles have changed. Open Subtitles أمّاه، كان ذلك قبل 20 عاماً لقد تغيّرت الموضة
    I pray to God when I get back you've changed. Open Subtitles أدعو إلى الله، عندما أعود أن تكون قد تغيّرت.
    Not this time. I mean, this time things have changed. Everything's changed. Open Subtitles إلا هذه المرة، فهذه المرة قد تغيّرت الأمور، كل شيء تغيّر.
    I just can't get over how everything's changed suddenly. Open Subtitles إنني لا أعرف فحسب كيف تغيّرت الأمور فجأةً
    But then things changed. All the time we spent together. Open Subtitles لكن حينها تغيّرت الأمور، كل الوقت الذي أمضيناه سويّاً.
    He hasn't changed at all, but I have changed. Open Subtitles هو لم يتغيّر على الأطلاق لكنني أنا تغيّرت
    Don't look at me like that. You've changed too. Open Subtitles لا ترمقني بتلك النّظرة أنت أيضاً قد تغيّرت
    You're saying that these teachers - just changed their mind? Open Subtitles و أنتَ تقول بأنّ هؤلاء المعلمين قد تغيّرت أفكارهم
    The proponents of the Adjustment confirm that only paragraph 5 in Article 2H is changed. UN ويؤكّد أنصار التنقيح أنّ الفقرة 5 من المادة 2 حاء هي التي تغيّرت دون غيرها من الفقرات.
    The proponents of the Adjustment confirm that only paragraph 5 in Article 2H is changed. UN ويؤكّد أنصار التنقيح أنّ الفقرة 5 من المادة 2 حاء هي التي تغيّرت دون غيرها من الفقرات.
    In fact the proportion of women in local politics has barely changed since 1989, when it stood at 26 per cent. UN والواقع أن نسبة النساء في السياسات المحلية بالكاد تغيّرت منذ عام 1989 عندما كانت 26 في المائة.
    If the conditions change, the Czech Republic is prepared to reconsider the ratification of both the above conventions. UN وإذا تغيّرت الأوضاع، فإن الجمهورية التشيكية مستعدّة للنظر في التصديق على الاتفاقيتين سالفتي الذكر.
    Things have changed, and if I don't change with them, I'm not gonna survive. Open Subtitles الأشياء قد تغيّرت وإذا لم أتغيّر معها ، فأنا لن أنجو
    To warn you, things are different than you remember them. Open Subtitles فقط لتحذيرك، الأشياء تغيّرت بعض الشيئ، ليست كما تتذكّرُها.
    Uh, we will let you know if and when that particular situation changes. Open Subtitles سنخبركم إذاً و عندما في هذه الحالة الأوضاع قد تغيّرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus