"تفاديت" - Traduction Arabe en Anglais

    • dodged
        
    • avoided
        
    • avoid
        
    • ducked
        
    • dodge
        
    • averted
        
    I saw that girl, and you dodged a missile. Open Subtitles لقد رأيت تلك الفتاة و أنت قد تفاديت قذيفة
    You've only dodged the bullet if the bullet is small. Open Subtitles ستكونين قد تفاديت الرصاصة إذا كانت الرصاصة صغيرة
    You know, but I am glad that you waited and dodged that bullet. Open Subtitles اتعلمين لكنني سعيده لانك أنتظرتي و تفاديت تلك الرصاصه
    She said even if you avoided lightning, you wouldn't be able to avoid me. Open Subtitles قالت لي حتى و ان تفاديت الصاعقة فل اتفاداها
    All my life, you have avoided being a mother to me. Open Subtitles على مرّ حياتي، تفاديت دائما أن تكوني أمّا لي.
    How did I avoid the West Seven Quarantine Zone? Open Subtitles كيف تفاديت منطقة الحجر الصحي للغربيين السبعة؟
    And that's when I ducked into that closet. Open Subtitles وذلك عندما تفاديت إلى تلك الحجرة.
    Yep, I dodged a bullet, but from now on, Open Subtitles أجل، لقد تفاديت طلقة نارية، لكن من الآن فصاعداً،
    I guess I dodged a bullet. You think I want to be like you? Open Subtitles أظنني تفاديت مصيراً مؤسفاً، أتحسبني أودّ الغدو مثلك ؟
    Guess I dodged a bullet. You think I want to be like you? Open Subtitles أظنني تفاديت مصيرًا مؤسفًا، أتحسبني أودّ الغدوّ مثلك؟
    Guess I dodged a bullet. You think I want to be like you? Open Subtitles أظنني تفاديت مصيرًا مؤسفًا، أتحسبني أودّ الغدوّ مثلك؟
    I have a feeling I've just dodged something and I don't know what. Open Subtitles أشعر بأني تفاديت شيئاً للتو ولا أعرف ما هو
    So I've dodged the mole hunt for now. Open Subtitles لقد تفاديت عملية اصطياد المدسوس في الوقت الراهن
    Well, easy for you to say now that you've dodged the bullet. Open Subtitles حسناً , من السهل أن تقول هذا بما أنك تفاديت الرصاصة الآن
    No, fortunately I dodged that particular bullet. Open Subtitles لا , للأسف تفاديت تلك الرصاصات بالتحديد
    I avoided the interaction by taking it two hours after food. Open Subtitles فلقد تفاديت هذا التفاعل بتناول الحبة بعد ساعتين من تناول الطعام
    And here I've avoided the dentist for years because I thought it'd hurt. Open Subtitles وأنا الذي تفاديت طبيب الاسنان لعدة سنين لاني كنت اعتقد انها تؤلم
    At the beginning I avoided this but then I had to repeat their Obscenities. Open Subtitles في البداية تفاديت ذلك، لكن بعدها كان عليّ إعادة كلامهم النابي
    If you'd said that at the start, you would have avoided a lot of trouble. Open Subtitles لو قلت هذا منذ ان تقابلنا لكنت تفاديت الكثير من المشاكل
    You ducked a lot of phone all. Open Subtitles لقد تفاديت الكثير من المكالمات الهاتفية
    More dancing. Boy, I did dodge a bullet. Open Subtitles المزيد من الرقص لقد تفاديت هذه الرصاصة
    If you were so sure you averted the Prophecy, that he was gonna live a nice, peaceful life, why did you stay near him all these years? Open Subtitles إن كنت واثقٌ جداً من أنك تفاديت النبوءة وأنه سيعيش حياةً هانئة لما بقيت بجانبه كل تلك السنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus