"تفادي التداخل والازدواجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • avoiding overlap and duplication
        
    • avoid overlapping and duplication
        
    During the annual tripartite meeting with the Board of Auditors and OIOS, the parties formally presented and discussed their workplans for 2013 with a view to avoiding overlap and duplication of efforts and to achieving further synergy and cooperation. UN وأثناء الاجتماع الثلاثي السنوي مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، قدَّمت الأطراف رسمياً خطط عملها لعام ٢٠١3 وناقشتها، بغية تفادي التداخل والازدواجية في الجهود وسعياً إلى تحقيق مزيد من التآزر والتعاون.
    Some members expressed the view that it was the responsibility of ACC to ensure a better use of resources, by avoiding overlap and duplication among organizations, within the framework of zero-growth budgetary policies. UN وأعرب بعض اﻷعضاء عن رأي مفاده أن لجنة التنسيق اﻹدارية تقع عليها مسؤولية ضمان الاستخدام اﻷفضل للموارد، وذلك عن طريق تفادي التداخل والازدواجية بين المنظمات وفي إطار سياسات النمو الصفري المتعلقة بالميزانيات.
    Some members expressed the view that it was the responsibility of ACC to ensure a better use of resources, by avoiding overlap and duplication among organizations, within the framework of zero-growth budgetary policies. UN وأعرب بعض اﻷعضاء عن رأي مفاده أن لجنة التنسيق اﻹدارية تقع عليها مسؤولية ضمان الاستخدام اﻷفضل للموارد، وذلك عن طريق تفادي التداخل والازدواجية بين المنظمات وفي إطار سياسات النمو الصفري المتعلقة بالميزانيات.
    In determining the mandate of a new mechanism, the Commission would be in a position to clarify the manner in which coordination with existing bodies and mechanisms should take place so as to avoid overlapping and duplication. UN ولـدى تحديـد ولايـة الآليـة الجديدة، ستكـون اللجنـة في وضـع يسمـح لهـا بتوضيـح الأسلـوب الذي يتعيـن بموجبـه التنسيق مع الهيئات والآليات القائمة، بغية تفادي التداخل والازدواجية.
    5. Emphasizes also the need for all organizations of the United Nations development system to enhance their coordination in accordance with their mandates, mission statements and the relevant decisions of their governing bodies, in order to avoid overlapping and duplication and to enhance their complementarity; UN 5 - تشدد أيضا على ضرورة قيام جميع مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز تنسيقها وفقا لولايتها، والبيانات المتعلقة بمهامها والقرارات ذات الصلة لهيئات إدارتها، وذلك بهدف تفادي التداخل والازدواجية وبهدف تعزيز التكامل فيما بينها؛
    21. In relation to the coherence, efficiency and relevance of operational activities for development, all organizations of the United Nations system should improve their coordination in accordance with the relevant mandates and decisions of their governing bodies in order to avoid overlapping and duplication of tasks and to enhance their complementarity with national efforts. UN 21 - وواصل حديثه قائلاً إنه بالنسبة لتماسك الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وكفاءتها وانطباقها ينبغي أن تعمل جميع المنظمات في منظومة الأمم المتحدة على تحسين تنسيق تلك الأنشطة وفقاً للولايات والقرارات ذات الصلة لهيئاتها الحاكمة وذلك من أجل تفادي التداخل والازدواجية بالنسبة للمهام ولتعزيز تكاملها مع الجهود الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus