"تفاضلي" - Dictionnaire arabe anglais

    "تفاضلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • differential
        
    • differentiated
        
    • preferential
        
    A differential analysis of the effect on Professional and General Service staff is contained in paragraphs 12 and 14 of the report. UN وفي الفقرات من 12 إلى 14 من ذلك التقرير، يرد تحليل تفاضلي لذلك الأثر على موظفي الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة.
    Thus, there is not a differential system allowing differential standards and open to abuse, as is the case in Australia. UN وعليه، فإنه لا يوجد نظام تفاضلي يسمح بمعايير تفاضلية ويمكﱢن من التعسف، كما هي الحال في استراليا.
    Furthermore, a rational pricing of energy should be adopted to encourage conservation and the efficient use of energy, along with differential pricing for electricity. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن يوضع تسعير رشيد للطاقة لتشجيع حفظها واستخدامها بكفاءة، إلى جانب القيام بتسعير تفاضلي للطاقة.
    :: differentiated approach to implementation of standards and codes, taking into account the development needs and capacities of developing countries. UN :: اتباع نهج تفاضلي في تنفيذ المعايير والقواعد مع مراعاة الاحتياجات والقدرات الإنمائية للبلدان النامية.
    In that regard, Thailand upheld the principle of common but differentiated responsibilities. UN وفي هذا الصدد، تعلن تايلند تعلقها بمبدأ المسؤوليات المشتركة لكن على أساس تفاضلي.
    An analysis of employment policies and practices to identify any differential impact on disadvantaged groups. UN :: تحليل لسياسات العمالة وممارساتها للوقوف على أي اثر تفاضلي على المجموعات المحرومة.
    Thus, unequivocal differential pathological diagnosis is not possible in this case. UN ومن ثم، يتعذر إجراء تشخيص باثولوجي تفاضلي قاطع في هذه الحالة.
    Well, first, I produced platelet-rich plasma through differential centrifugation, adjusting the acceleration force to sediment the cellular constituents. Open Subtitles حسنًا،في البداية أنتجت بلازما غنية بالصفائح الدموية عبر فصل مركزي تفاضلي لضبط قوة التسارع
    I'd be happy to create a chart and participate in a differential diagnosis. Open Subtitles سأسعد أن أنشئ ملفاً طبياً وأشاركُ بتشخيص تفاضلي
    Additionally, the development of differential pricing would pave the way for a new type of market in environmental risk management techniques which could be used by investors and lenders who were exposed to companies with environmental liabilities. UN وبالاضافة الى ذلك سيمهد وضع تسعير تفاضلي السبيل أمام قيام سوق من نوع جديد للاتجار في تقنيات إدارة مكافحة المخاطر البيئية يمكن أن يستعمله المستثمرون والمقرضون الذين يتعرضون لشركات ذات تبعات بيئية.
    IOM-Colombia has developed detailed guidelines for the inclusion of a differential approach for projects to be distributed to project implementers. UN وقد وضعت بعثة منظمة الهجرة الدولية في كولومبيا مبادئ توجيهية مفصلة لإدراج نهج تفاضلي من أجل المشاريع وسيجري توزيعها على منفذي المشروع.
    GPS has already become a popular concept and a differential GPS network is under development as a precise positional reference. UN وأصبح الآن النظام العالمي لتحديد المواقع مفهوما شائعا ويجري حاليا تطوير شبكة لنظام تفاضلي لتحديد المواقع ليكون مرجعا موضعيا دقيقا.
    While the fall in Asian demand might be expected to have a differential impact among producers depending on the historical importance of exports to that region, the differences among exporters do not appear to have been significant. UN وبينما يمكن توقع أن يكون لانخفاض الطلب الآسيوي أثر تفاضلي بين المنتجين رهناً بالأهمية التاريخية للصادرات إلى ذلك الإقليم، فإنه يبدو أن الفوارق بين المصدرين لم تكن مهمة.
    - differential global positioning and navigation system; UN - نظام تفاضلي عالمي لتحديد المواقع والملاحة؛
    The regional level is characterized by a differentiated approach to restricting the grounds for expelling an alien. UN ويتسم المستوى الإقليمي بنهج تفاضلي تجاه تقييد أسباب طرد الأجنبي.
    In the past three years the issue of removing the disproportion in salaries has been resolved through increasing them on a differentiated basis. UN وفي السنوات الثلاث الأخيرة، أزيل التفاوت في الأجور عبر زيادتها على أساس تفاضلي.
    Regulates, among other things, the constitutional rights of women such as differentiated retirement and maternity allowance. UN ينظم، في جملة أمور، الحقوق الدستورية للمرأة، مثل الحصول على معاش تقاعدي تفاضلي وعلاوة أمومة.
    In addition, it is also important to take a differentiated approach which applies the best policy mix according to the respective country's stage of development. UN ومن المهم فضلا عن ذلك اتخاذ نهج تفاضلي يطبق أفضل مزيج للسياسات وفقا للمرحلة المعينة من التنمية التي يمر بها كل بلد.
    Persons with disabilities have access to a differentiated system encompassing a large number of State benefits in order to enable them to gain employment. UN فالأشخاص ذوي الإعاقة يمكنهم الاستفادة من نظام تفاضلي يشمل عدداً كبيراً من الاستحقاقات الحكومية بهدف تمكين هؤلاء الأشخاص من الحصول على وظيفة.
    As the problem of small arms has many roots, which may vary from region to region, a differentiated approach which includes preventive as well as reactive measures is called for. UN وحيث إن لمشكلة الأسلحة الصغيرة جذوراً عديدةً، قد تتباين من منطقة إقليمية إلى أخرى، يستدعي الأمر اتباع نهج تفاضلي يشمل تدابير وقائية وتفاعلية كذلك.
    The Contracting Parties shall guarantee reciprocal recognition of employees’ length of service, including service calculated on a preferential basis, and specialized work experience gained in connection with citizens’ employment. UN ويكفل الطرفان فيما يتصل بتشغيل الموظفين الاعتراف المتبادل بمدة خدمة الموظفين، ومن بينها الخدمة المحسوبة على أساس تفاضلي والخبرة المتخصصة المكتسبة في العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus