"تفاهة" - Traduction Arabe en Anglais

    • bullshit
        
    • crap
        
    • vanity
        
    • lame
        
    • petty
        
    • rubbish
        
    • trivial
        
    • pettiness
        
    • ridiculous
        
    • banality of
        
    - And I'll be pretending to be outraged at whatever bullshit you're trying to pull. Open Subtitles وسأتظاهر بالغضب من أي تفاهة ستحاول قولها
    bullshit! He died in Afghanistan. Taliban killed him. Open Subtitles هذه تفاهة لقد مات في أفغانستان طالبان قتلوه
    All that murder talk is rumor, and if you ask me, bullshit. Open Subtitles كل ذلك الكلام عن القتل اشاعة, وان سالتني, تلك تفاهة
    Javier just fed me some crap about a last-minute business trip to San Antonio? Open Subtitles أخبرني خافيير لتوه عن تفاهة رحلة في اللحظة الأخيرة إلى سان أنطونيو؟
    Of course, it pleases Roman vanity to think that you are noble. Open Subtitles بالطبع , إنه مما يسعد تفاهة الرومان أن يظنوا أنك نبيل
    I just hope it's not as lame... as that death clock you presented last year. Open Subtitles آمل ألا تقدّم شيئاً بنفس تفاهة "ساعة الموت" التي قدّمتها العام الماضي.
    But he's also a petty sociopath, and the more I try to point that out, the pettier I look. Open Subtitles و لكنه معتل تافه و في كل مرة أحاول توضيح ذلك أظهر بشكل أكثر تفاهة
    Oh, come on, don't give me that privileged information bullshit. Open Subtitles هيّا ، لا تعطوني تفاهة المعلومات السرية هذه
    That's bullshit, I hope, but I'm not sleeping there. Open Subtitles هذه تفاهة , أتمنى لكنني لن أنام هناك مرة أخرى
    - I told you. Therapy's bullshit. - It's bullshit, you're right. Open Subtitles أخبرتك أن ألاخصائيون تفاهة إنك محقة تفاهة
    Oh, there must've been a mix-up in the paperwork. bullshit. Open Subtitles لا بد أنه خلط في المعاملات الورقية - تفاهة -
    Enough bullshit, William. This isn't the SEC asking anymore, this is me. Open Subtitles كفى تفاهة (وليام)، ليست هيئة المالية والتداول مَن تسأل بل أنا
    It was bullshit. He's not coming home. Open Subtitles كانت تلك تفاهة لن يحضر إلى المنزل
    Because that's what it is. bullshit. Say all that. Open Subtitles لأن هذا ما هي عليه، تفاهة قل كل هذا
    All right? I don't want to hear any more of this haunted house crap! Open Subtitles لا أرغب أن أسمع أي تفاهة عن أن المنزل مسكون , حسناً ؟
    Although I'm sure three-chord trite piece of crap will win. Open Subtitles بالاضافة الى اني متأكده من تفاهة الثلاث اوتار
    The greatest flaw of their leaders is that they suffer from excessive vanity which blinds them and prevents them from observing past examples which are typical of America, like the Mexican revolution in 1910. Open Subtitles ...أعظم عيب في قادتهم ... هو أنهم يعانون من تفاهة مفرطة تُعمي بصائرهم ... ... و تمنعهم من ملاحظة تجارب سابقة ...
    You know how lame virtual reality is. Open Subtitles تعرف مدى تفاهة الواقع الإفتراضي
    I am sorry for outing you to your girlfriend. That was petty of me. Open Subtitles بالرغم من ذلك آسفة على الإيقاع بينكَ و بين حبيبتكَ، هذهِ كانت تفاهة منّي
    Like an ordinary person. Like a Human! How rubbish is that! Open Subtitles مثل شخص عادي مثل بشري، ما مدى تفاهة هذا ؟
    Because it was trivial, and now I seem trivial even more so, so... Open Subtitles لأنها كانت تافهة و الأن أبدو أكثر تفاهة من ذلك ...لذا
    I assume you'll see the pettiness of being mad at me for lying. Open Subtitles أظن أنك سترين مدى تفاهة غضبك منى لأننى كذبت عليك
    Do you realize how ridiculous this is? Open Subtitles أرايت ما مدى تفاهة هذا الأمر ؟
    It's a juxtaposition of the nature of space exploration against the banality of a malfunctioning toilet that provides the comic fodder here. Open Subtitles إنه توازي الطبيعة المتطورة لاستكشاف الفضاء ضد تفاهة مرحاض معطوب منتجا محصولا هزليا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus