"تفتقرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • lack
        
    • lacking
        
    You lack any normal emotion, You manipulate everyone around you, Open Subtitles أنّكِ تفتقرين العاطفة الطبيعيّة، أنّكِ تتلاعبين بكلّ من حولكِ
    I'm afraid you lack both the skill set and the constitution to be an officer. Open Subtitles أخشى أنكِ تفتقرين إلى مهارة المجموعة والدقة اللازمة لتصبحي من الضـُـباط
    The Reston campaign says that you lack the experience to be President of the United States. Open Subtitles حملة روستون تقول إنك تفتقرين الخبرة كي تكوني رئيسة الولايات المتحدة
    It's just because you lack the certain "the more experience" woman have. Open Subtitles لأنك تفتقرين الى الخبرة التي لديها النساء المجربات
    Otherwise, people might think that you're lacking in good breeding. Open Subtitles و الا سيظن البعض انك تفتقرين الى التربية السليمة
    Whatever you lack in talent, you gotta find some way to... Open Subtitles مهما كنتِ تفتقرين للموهبة يجبأتتجديطريقةمالـ ..
    Felicie, you lack precision and finesse. Open Subtitles انت تفتقرين إلى الصفاء والتركيز
    You lack modesty, my child. Open Subtitles أنتِ تفتقرين التواضع، يا ابنتي
    You lack evidence, madam. Open Subtitles انت تفتقرين الى الأدلة, سيدتي.
    You only lack what your sex as a whole lacks. Open Subtitles أنتِ تفتقرين فقط إلى الجنس ككل النواقص
    But you may lack perspective. Open Subtitles وانت كنت تفتقرين الى الحظ الجيد
    You lack the poise that most girls get from doing ballet and gymnastics. Open Subtitles ... أنتِ تفتقرين إلى الإتزانِ الذي يحصلنَ عليهِ أغلبُ الفتيات نتيجةً لممارستهم لرقص الباليه والتمارين الرياضية
    You'll find the experience that you lack, there and someone... will be in need of a conjurer. Open Subtitles ستجدين الخبرة التي كنتِ تفتقرين اليها، هناك وشخص ما... سيكون في حاجة إلى ساحرة.
    Well, I must say, it's adorable you think you're able to end my life, but you lack the means, sweetheart. Open Subtitles أقرّ بأن كونك تحسبين نفسك قادرة على قتلي جدير بالحبّ -لكنك تفتقرين إلى الوسيلة يا عزيزتي .
    If you lack the basic skills to... Open Subtitles ...لو كنت تفتقرين للمهارات الـ
    You lack the materials. Open Subtitles إنّك تفتقرين للمواد
    But you lack finesse. Open Subtitles لكنك تفتقرين للابداع
    You lack tact Open Subtitles أنت تفتقرين للّباقة
    But if something is lacking in you, it would be self-confidence. Open Subtitles لكن إن كنتِ تفتقرين إلى شيء في نفسك فهو الثقة بالنفس
    You would never say it in that order. First you say what's lacking, then what's needed. Open Subtitles فأنتِ لا يمكنكِ قولها هكذا أولاً اذكري ما تفتقرين إليه
    Miss, your understanding of this game is lacking, look, not there, it's here. Open Subtitles الأنسة الصغيرة انت تفتقرين لفهم تلك اللعبة انظري .. ليس هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus