"تفجيرات تجارب" - Traduction Arabe en Anglais

    • test explosions
        
    • test explosion
        
    • nuclear-weapon-test
        
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty bans all nuclear weapons test explosions and all other nuclear explosions for all time. UN وهذه المعاهدة تحظر كافة تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية اﻷخرى في أي وقت.
    A moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosion pending entry into force of that Treaty. UN وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وغير ذلك من التفجيرات النووية في انتظار بدء سريان المعاهدة.
    This would establish a legally binding, comprehensive prohibition on nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN فذلك من شأنه أن يفرض حظرا شاملا ملزما قانونا على تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    Current status of the reporting State's policy on continued adherence to the moratorium on nuclear-weapon test explosions UN الحالة الحالية لسياسات الدولة المقدمة للتقرير بشأن الاستمرار في الامتثال لوقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية
    The 1996 Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty prohibits any nuclear weapon test explosion in any circumstances. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لعام 1996، وهي تحظر جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية في أي ظرف من الظروف.
    We are in favour of achieving a comprehensive ban on nuclear-weapon test explosions in the process toward this goal. UN ونحبذ تحقيق حظر شامل لجميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية على الطريق من أجل تحقيق هذا الهدف.
    We are in favour of achieving a comprehensive ban on nuclear-weapon test explosions in the process toward this goal. UN ونحبذ تحقيق حظر شامل لجميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية على الطريق من أجل تحقيق هذا الهدف.
    We cannot agree to ban a promising technology just for the sake of banning nuclear-weapon test explosions. UN ولا يمكننا الاتفاق على حظر تكنولوجيا واعدة لمجرد حظر تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية.
    STATEMENT OF THE GROUP OF 21 ON NUCLEAR WEAPON test explosions UN بيان مجموعة اﻟ ١٢ بشأن تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية
    11. The cessation of nuclear-weapon test explosions and any other nuclear explosions constitutes the core element of the international non-proliferation and disarmament regime. UN 11 - ويشكل وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى العنصر الجوهري في النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    We call upon all States to uphold and maintain moratoria on nuclear weapon test explosions and any other nuclear explosions. UN وإننا نهيب بجميع الدول دعم إعلان وقف اختياري على تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى والمحافظة على هذا الوقف الاختياري.
    The 2000 Conference to review the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons agreed, among the practical steps, on a moratorium on nuclear-weapon test explosions, pending the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وقد وافق مؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ضمن الخطوات العملية، على وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية ريثما يبدأ العمل بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The EU believes that a legally binding prohibition of nuclear weapon test explosions and all other nuclear explosions, as well as a credible verification regime, are vital. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أنه من الحيوي فرض حظر ملزم قانونا على تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى، فضلا عن وضع نظام للتحقق يتسم بالمصداقية.
    The 2000 Conference to review the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons agreed among 13 practical steps to a moratorium on nuclear weapon test explosions, pending the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وقد وافق مؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، ضمن ثلاث عشرة خطوة عملية، على وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية إلى حين دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
    My Government wishes to appeal to all the nuclear-weapon States to maintain their unilateral moratoriums on nuclear weapon test explosions pending the entry into force of the Treaty. UN وتود حكومتي أن تهيب بجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تبقي على الوقف الاختياري الذي فرضته من طرف واحد على تفجيرات تجارب الأسلحة النووية، إلى حين دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    Reiterating that the cessation of nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions constitutes an effective nuclear disarmament and non-proliferation measure, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي،
    Reiterating that the cessation of nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions constitutes an effective nuclear disarmament and non-proliferation measure, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية،
    Reiterating that the cessation of nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions constitutes an effective nuclear disarmament and non-proliferation measure, UN إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي،
    We also agreed that the CTBT must prohibit any nuclear-weapon test explosion or any other nuclear explosion. UN واتفقنا أيضاً على أنه يجب أن تحظر هذه المعاهدة أي تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    We also agreed that the CTBT must prohibit any nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion. UN واتفقنا أيضاً على أنه يجب أن تحظر هذه المعاهدة أي تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Pending its entry into force, it is important to maintain the moratorium on nuclear-weapon-test explosions. UN وبانتظار بدء نفاذ المعاهدة، من المهم الاستمرار في وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus