"تفجيره" - Traduction Arabe en Anglais

    • blown up
        
    • blow it up
        
    • blowing
        
    • detonated
        
    • bombed
        
    • blow up
        
    • blew up
        
    • bomb it
        
    • to blow
        
    • detonating
        
    • detonation
        
    Yes, a totally innocent man who seemed super nice and probably did nothing wrong at all just got blown up in our living room. Open Subtitles أجل ، شخص بريء بالكامل بدا لطيفاً ومن المُحتمل أنه لم يفعل أى شيء خاطيء على الإطلاق تم تفجيره في حجرة معيشتنا
    It's only a matter of time before you get blown up again. Open Subtitles أنها ليست سوى مسألة وقت قبل تحصل على تفجيره مرة أخرى.
    I think that's why the Eighth wants to blow it up Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب أن الفصيلة الثامنة يريدون تفجيره
    What if he didn't want to blow it up on the way in because he wants to blow it up on the way out? Open Subtitles ماذا لو كان لا يريد تفجيره بهذه الطريقة لأنه يريد تفجيره بطريقه أخري؟
    He was angry, he accused you of blowing'him off. Open Subtitles .. كان غاضباً لقد وجّه إليك تُهمة محاولة تفجيره
    An improvised explosive device was discovered in a schoolyard in Hebron and was safely detonated. UN واكتشف جهاز بدائي متفجر في باحة مدرسة في الخليل وتم تفجيره بأمان.
    His building was bombed by Ruslan Krasnov. Open Subtitles مبناه تم تفجيره بواسطة رسلان كراسنوف
    Whatever you guys are trying to blow up. Open Subtitles في اي شيء انتم مقدمون على تفجيره
    Simply blown up. - Who would do something like that? Open Subtitles ببساطة تم تفجيره من يفعل مثل هذا الأمر ؟
    And half the country, the half like me that doesn't want to get blown up'cause they're in the wrong place at the wrong time, they're gonna be very mad at him for not sharing what he knows. Open Subtitles و نصف الدولة،النصف الذي مثلي الذي لا يرغب في أن يتم تفجيره لأنهم في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    One of our major pipelines had been blown up a year before. Open Subtitles واحد من خطوط الأنابيب الرئيسية لدينا تم تفجيره قبل عام
    You nearly got blown up in Chechnya, and you almost got blown up today. Open Subtitles أنت تقريبا حصلت على تفجيره في الشيشان، وكنت حصلت على ما يقرب تفجير اليوم.
    So I thought that was your pod and decided not to blow it up. Open Subtitles حتى ظننت أنه كان جراب الخاص بك وقررت عدم تفجيره.
    My cousin died when some asshole wrecked a building fighting another asshole who was trying to blow it up. Open Subtitles توفي ابن عمي عندما دمرت بعض الأحمق مبنى القتال الأحمق آخر الذي كان يحاول تفجيره.
    Well, I'm not sure we can blow it up either. Open Subtitles حسناً، ولست متأكداً بأنه يمكننا تفجيره أيضاً
    If the r.V.'S rocking, it's' cause mom's trying to blow it up. Open Subtitles إذا ما اهتز المنزل المتحرك فذلك لأن أمي تحاول تفجيره
    Uh, sir, uh, we were wondering... are we supposed to be exploring space or blowing it up? Open Subtitles اوه سيدي , لقد كنا نتسائل هل يجب علينا اكتشاف الفضاء , ام تفجيره ؟
    It could be deployed through the ventilation system, it could contaminate a reservoir, it can be detonated with a bomb and release a toxic plume over part of the city. Open Subtitles يُمكن نشره من خلال نظام التهوية، يُمكن أن يُلوّث خزان مياه، يُمكن تفجيره بقنبلة وإطلاق سحابة سامّة على جزء من المدينة.
    There's word out there that Gabriel's aerie was bombed. Open Subtitles هناك اشاعات بأن وكر جبرائيل تم تفجيره
    I take the truck, I save Sara's life, then I turn around and blow up whatever the hell it is -- Open Subtitles وآخذ الشاحنة وأنقذ حياة (سارة) بعدها أستدير وأفجر أياً ما كان تريد تفجيره
    So, one day a building... blew up. Open Subtitles لذا ، في احدى الايام ، أحد المباني تم تفجيره
    We... we're on a legitimate op, painting a terrorist camp... so we could bomb it. Open Subtitles كنا فى مهمة قانونية نحدد مخيم إرهابى ليتم تفجيره
    On 22 and 23 March, in addition to detonating explosive charges, the army is reported to have fired all night and part of the following day anti-tank rockets from the roof of the Mohammed Ali Mohtasseb Children's Hospital in Hebron at a house in which members of the armed wing of Hamas were thought to be hiding. UN وفـي ٢٢ و ٢٣ آذار/ مارس أفادت التقارير أن الجيش باﻹضافة إلى تفجيره عبوات ناسفة، قد قام طوال الليل وخلال شطر مـن اليوم التالي بإطلاق صواريخ مضادة للدبابات من فوق سطح مستشفى محمـد علـى محتسـب لﻷطفال فــي الخليل على منزل كان يعتقد أن أعضاء من الجناح المسلح لحماس يختبئون فيه.
    If it has been armed, it may be in a very unstable state, with the possibility of detonation given the slightest disturbance. UN وإذا تم تجهيزه للإطلاق، فقد يصبح في حالة غير مستقرة تماماً مع إمكانية تفجيره مع أقل حركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus