"تفزع" - Traduction Arabe en Anglais

    • freak out
        
    • panic
        
    • freaking out
        
    • scare
        
    • scaring
        
    • be scared
        
    • be alarmed
        
    • panics
        
    • terrified
        
    • freaked out
        
    • panicking
        
    Don't freak out, it's me keeping an eye on things. Open Subtitles فلا تفزع, إنها تابعه لى أراقب بها بعض الأشياء
    We didn't want you to freak out until it was absolutely necessary. Open Subtitles لم نردك أن تفزع إلى أن يكون الأمر ضروريا للغاية
    After you told her your little secret, lucky she didn't freak out and have us both disbarred. Open Subtitles ‏بعد أن بحت لها بسرك،‏ ‏‏من حسن الحظ أنها لم تفزع ‏وتتسبب بإيقافنا عن المحاماة. ‏
    - She's right there! - All right, don't panic. Andrew. Open Subtitles إنها هناك تماماً حسناً , لا تفزع يا أندرو
    Don't panic. At least you caught it in the early stage. Open Subtitles لا تفزع , على الاقل لحقت به في مراحله الاولى
    This is why I didn't want to tell you... Because I didn't want you freaking out the way you are right now. Open Subtitles لهذا لم أرد إخبارك لأنني لم أرد أن تفزع كالآن
    There's gonna be a cop outside your door and I, I didn't want you to freak out. Open Subtitles سيكون شرطة امام بابك. وانا، لم ارد ان تفزع.
    So just focused, stay on point, and don't freak out. Yeah, Happy's right. Open Subtitles لذا ، ركز ، أثبت في صلب الموضوع و لا تفزع
    Just don't freak out when I tell you what I'm gonna tell you. Open Subtitles فقط لا تفزع عندما أخبرك بما أنا سوف أخبرك به
    I just wanna make sure you don't freak out first. Open Subtitles سأُريك , أُريد فقط أن أتأكد اولاً نك لن تفزع
    Okay, Dad, don't freak out until we have all the facts, but something horrible has happened! Open Subtitles حسناً، أبي، لا تفزع حتى ،تكون لدينا كل الحقائق كل شيئاً مروعاً قد حدث.
    If the lamb sees the knife, she panics. Her panic seeps into her meat, darkens it, fouls the flavor. Open Subtitles لو رأت النعجة السكين، تفزع يتسرب الفزع للحمها فيغمقه ويفسد طعمه.
    These bizarre calls panic the capelin, driving the fish ever closer together, making them a more concentrated target. Open Subtitles هذه الصيحات الغريبة تفزع اسماك الكابلين، تدفع الأسماك اكثر قرباً من ذي قبل، مما يجعلهم هدف اكثر تركيزًا.
    No, don't panic. Just let him take it. If he wants to take it, let him take it. Open Subtitles لا , لا تفزع , اتركه يأخذها و حسب إذا كان يريد أن يأخذها , دعه يأخذها
    And just remember, if you do start to slide, don't panic, and just turn into the skid. Open Subtitles وفقط تذكر ان بدءت الهبوط لا تفزع وحولها الى تزلج
    If there's one thing that the General has taught me... is that you cannot panic... in times of crisis. Open Subtitles اذا كان هناك شئ واحد علمه الجنرال لي فهو انك لا يجب ان تفزع في وقت المصائب أتسمعني؟
    Babe, you're freaking out over nothing. What could go wrong? Open Subtitles عزيزي , أنت تفزع على لا شيء , ماذا يمكن أن يحدث ؟
    You don't scare easy, do you, Prewitt? Open Subtitles انت لا تفزع بسهولة ألست كذلك يا برويت؟
    The dark circles were scaring the patients. Open Subtitles الهالات السوداء كانت تفزع المرضى
    Don't be scared, okay? Open Subtitles لا تفزع ، حسناً ؟
    By the way, don't be alarmed, Open Subtitles على فكرة, لا تفزع.
    i have this pregnant patient who panics every time she gets a kick or a cramp because, really, she's terrified about being a mother. Open Subtitles لدي مريضة حامل، تفزع كل مرة في كل مرة تشعر فيها بركلة لأنها تخاف أن تصبح أم
    Don't you think she'll be a little freaked out to find a strange man in her apartment? Open Subtitles ألا تظن أنها سوف تفزع عندما تجد رجلاً غريباً فى شقتها؟
    Agassi Gardenia is panicking. Open Subtitles الآنسة غادرينيا تفزع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus