An estimated additional amount of $7,716,700 would be needed in the event of a pandemic. | UN | وسيلزم مبلغ إضافي يقدر بـ 700 716 7 دولار في حالة تفشي وباء. |
Additional costs related to the administration of personnel contracts would accrue in the event of a pandemic. | UN | وستنشأ تكاليف إضافية مرتبطة بإدارة عقود الموظفين في حالة تفشي وباء. |
41. Pending submission of the report requested by the General Assembly, the Secretary-General identified budgetary requirements amounting to $2,422,200 to continue coordination activities and the preparedness plans for business continuity, including in the event of a pandemic. | UN | 41 - وفي انتظار تقديم التقرير الذي طلبته الجمعية العامة، حدد الأمين العام احتياجات للميزانية قدرها 200 422 2 دولار لمواصلة أنشطة التنسيق وخطط التأهب لاستمرارية العمل، بما في ذلك في حالة تفشي وباء. |
He outlined the challenges facing Haiti, including slow reconstruction, high food and fuel prices, and a continuing cholera epidemic. | UN | وبيَّن التحديات التي تواجه هايتي، ومن بينها بطء الإعمار، وارتفاع أسعار الغذاء والوقود، واستمرار تفشي وباء الكوليرا. |
Change in the sexual behaviour of many men is key in turning the tide of the AIDS epidemic. | UN | وإحداث تغيير في السلوك الجنسي للعديد من الرجال أمر أساسي في وقف تفشي وباء الإيدز. |
The end of every killing spree coincides with an outbreak of disease. | Open Subtitles | تتزامن كل نهاية لجميع عمليات القتل مع تفشي وباء |
24. There was a noticeable decline in the outbreak of cholera in the country. | UN | 24 - وكان هناك انخفاض ملحوظ في تفشي وباء الكوليرا في البلد. |
Updated country-specific security plan with quarterly training exercises, including management of hostage-taking incidents, car bombing incidents, natural disasters or major incidents, such as demonstrations or the outbreak of a pandemic | UN | :: استكمال الخطة الأمنية القطرية مع إجراء تمارين تدريبية فصلية تشمل معالجة حوادث احتجاز الرهائن، وأحداث تفجير السيارات، والكوارث الطبيعية، والأحداث الكبرى مثل التظاهرات، أو تفشي وباء عالمي |
Accordingly, the estimated resources for the additional activities that would need to be undertaken in the event of a pandemic are described in the present report but are not requested at this time. | UN | وبناء عليه، ترد الموارد التقديرية اللازمة للأنشطة الإضافية التي قد يتعين القيام بها في حالة تفشي وباء في هذا التقرير، ولكنها غير مطلوبة في الوقت الراهن. |
These activities include awareness campaigns and information for United Nations Office at Nairobi personnel and their dependants and specialized training for personnel performing critical functions during a pandemic. | UN | وتشمل هذه الأنشطة شن حملات للتوعية والإعلام لموظفي المكتب ومُعاليهم وتقديم تدريب متخصص للموظفين الذين يضطلعون بمهام أساسية في حالة تفشي وباء. |
The country team plan for Ethiopia stipulates that each agency should procure antiviral medications and antibiotics for its personnel and their dependants in the event of a pandemic. | UN | وتنص خطة فريق الأمم المتحدة القطري المعني بإثيوبيا، على أنه يتعين أن تؤمِّن كل وكالة الأدوية المضادة للفيروسات والمضادات الحيوية لموظفيها ومُعاليهم في حالة تفشي وباء. |
In addition, ECA has identified the need to procure a small amount of additional equipment for emergency medical treatment of its personnel and their dependants during a pandemic. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بينت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنه يلزم شراء كمية صغيرة من المعدات الإضافية لتقديم العلاج الطبي في حالات الطوارئ لموظفيها ومُعاليهم في حالة تفشي وباء. |
The requested items are available in the local health-care system, but the supply is too limited to service the number of cases expected during a pandemic. | UN | والأصناف المطلوبة متوافرة في إطار نظام الرعاية الصحية المحلي، لكن الكميات المعروضة أقل بكثير مما هو مطلوب لمعالجة عدد الحالات المتوقع عند تفشي وباء. |
Those activities include awareness campaigns for ECA personnel and their dependants, as well as specialized training for personnel performing critical functions during a pandemic. | UN | وتشمل تلك الأنشطة شن حملات توعية لموظفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومُعاليهم وتقديم برامج تدريبية متخصصة للموظفين الذي يضطلعون بمهام أساسية عند تفشي وباء. |
Consequently, a measles epidemic is accounting for a 30 per cent case mortality rate among children. | UN | ونتيجة لذلك، تُعزى نسبة ٠٣ في المائة من حالات وفيات اﻷطفال إلى تفشي وباء الحصبة. |
Other allocations covered preparations for possible outbreaks of an avian and human influenza epidemic. | UN | وغطت المخصصات الأخرى الاستعدادات لاحتمال تفشي وباء إنفلونزا الطيور والإنفلونزا البشرية. |
Equally, an epidemic in a remote village in Africa threatens the health of the prosperous individual in New York. | UN | وعلى نحو مماثل، يهدد تفشي وباء في قرية نائية في أفريقيا صحة الشخص الغنى في نيويورك. |
On the other hand, if there was already a polio epidemic in the country, the answer may be different. | UN | وفي المقابل، لو كان البلد يعاني بالفعل من تفشي وباء شلل الأطفال، لكان الرد مختلفاً. |
Pro bono, in case of an emergency, and I think staving off an outbreak of tuberculosis counts. | Open Subtitles | بالمجان في الحالات الطارئة وأعتقد أن تجنب تفشي وباء السل يعدُ من هذه الحالات |
A time when Newton returned to his family farm to escape an outbreak of the plague. | Open Subtitles | حين عاد نيوتن إلى مزرعة عائلته هربا من تفشي وباء الطاعون |
Rising temperatures have already increased the likelihood of malaria epidemics in parts of Africa. | UN | وقد زاد ارتفاع درجات الحرارة بالفعل من احتمالات تفشي وباء الملاريا في أجزاء من أفريقيا. |
147. Africa is the continent most profoundly affected by the spread of AIDS. | UN | 147 - وأفريقيا هي أشد القارات تضررا من جرّاء تفشي وباء الإيدز. |