"تفضله" - Traduction Arabe en Anglais

    • preference
        
    • you like
        
    • preferred by
        
    • favoured by
        
    • you prefer
        
    • prefers
        
    • your favorite
        
    • preferences by
        
    • their preferred
        
    • their preferences
        
    • liked
        
    • favourite
        
    • favorites
        
    • would prefer
        
    • preferred option
        
    If we pursue this second course of action, which is my Government's preference, we could be faced with continuing frustration and unproductive sessions. UN فإذا اتبعنا هذا المسار الثاني من العمل، وهو الخيار الذي تفضله حكومتي، فقد نواجه دورات متواصلة من الإحباط وعدم الإنتاج.
    What do you like more, pool or the ocean? Open Subtitles ما الذي تفضله أكثر حوض السباحة أو المحيط؟
    The solution proposed in the draft articles differs from that adopted in article 18 of the Statute of the International Tribunal for the former Yugoslavia, which is preferred by the Swiss Government. UN ويختلف الحل المعتمد في مواد المشروع عن الحل الذي تنص عليه المادة ١٨ من القانون اﻷساسي للمحكمة الخاصة بيوغوسلافيا السابقة، الذي تفضله الحكومة السويسرية.
    The protection of human rights was closely linked to the peace process, and dialogue and negotiation was the path favoured by Colombia. UN وتتصل حماية حقوق اﻹنسان اتصالا وثيقا بعملية السلام، والحوار والتفاوض هما السبيل الذي تفضله كولومبيا.
    If you're running late, text me. - If that's what you prefer. Open Subtitles إذا كنت ستَتأخّرُ، إرسل لي رسالة إذا كان ذلك ما تفضله
    We were just waiting to see which guy Sophie prefers. Open Subtitles نحن كنا فقط ننتظر لنرى أي شاب تفضله صوفي
    Okay, what is your favorite thing about koala bears? Open Subtitles حسناً، ماهو أكثر شيء تفضله في دببة الكوالا؟
    The level of information and types of reports that are communicated differ from one organization to another and by preference of certain donors. UN ويختلف مستوى المعلومات وأنواع التقارير التي يتم تعميمها من منظمة إلى أخرى وبحسب ما تفضله جهات مانحة معينة.
    The level of information and types of reports that are communicated differ from one organization to another and by preference of certain donors. UN ويختلف مستوى المعلومات وأنواع التقارير التي يتم تعميمها من منظمة إلى أخرى وبحسب ما تفضله جهات مانحة معينة.
    Post-Maffezini, it would be prudent for States to give an indication of their preference. UN وسيكون على الدول، من باب الحيطة والحذر، في أعقاب قضية مافيزيني، أن تبيّن الخيار الذي تفضله.
    I don't know what you like, so I guessed: Open Subtitles انا لا اعلم ماللذي تفضله ولكن اعتقد :
    We can go to that diner that you like the place with the sugar-cream pie. Open Subtitles ونذهب الى المطعم اللذي تفضله المكان الذي لديه فطيرة سكر والكريمة.
    98. Return undeniably is the solution preferred by the majority of the internally displaced, as well as their Government. UN 98- العودة هي بدون أي شك الحل الذي تفضله أغلبية المشردين داخلياً والذي تفضله الحكومة أيضاً.
    " Bosniac " is the term preferred by the Government of Bosnia and Herzegovina to refer to citizens loyal to it, irrespective of their ethnic origin. UN و " بوسنوي " هو المصطلح الذي تفضله حكومة البوسنة والهرسك ليشير إلى المواطنين الموالين لها بصرف النظر عن أصلهم اﻹثني.
    No one could suggest that arrears are useful levers to maintain in order in one way or another to put pressure on the Organization to adopt a line of conduct favoured by the very Member in default. UN ولا يمكن ﻷحد أن يقول بأن المتأخرات هي أدوات مفيدة يصح الاحتفاظ بها للضغط، بطريقة أو بأخرى، على المنظمة لاتباع سلوك تفضله الدولة العضو المتخلفة عن الدفع.
    48. On 19 August 2009, a town in northern Italy reportedly banned women from wearing the " burqini " favoured by conservative Muslim women. UN 48- وفي 19 آب/أغسطس 2009، زُعم أن بلدة في شمال إيطاليا حظرت على النساء ارتداء " البوركيني " الذي تفضله المسلمات المحافظات.
    And you know I don't care what you prefer. Open Subtitles و انت تعلم اني لا اهتم بما تفضله
    Yes, that's fine. Whatever the First Lady prefers. Open Subtitles أجل، لا بأس بهذا أياً كان ما تفضله السيدة
    And if you take a look, you'll see that I uploaded all your favorite TV shows. Open Subtitles وإذا أنت ألقيت نظرة، سترى أنا حملت كل ما تفضله من البرامج التلفزيونية.
    In addition to preferences by the States parties, the secretariat gives due consideration to geographic distribution and gives priority to initial reports, where possible. UN وبالإضافة إلى ما تفضله الدول الأطراف، تولي الأمانة الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي، وتعطي الأولوية للتقارير الأولية، حيثما أمكن.
    Countries should be given the option of choosing their preferred financing approach or a composite of approaches. UN وينبغي أن يُتاح للبلدان خيار انتقاء النهج الذي تفضله في مجال التمويل أو انتقاء خليط من النهُج.
    It was highlighted that the States Parties are, with few exceptions, all Member States of the United Nations and have the opportunity to voice their preferences with regarding to existing UN mechanisms. UN وقيل إن الدول الأطراف، فيما عدا بعض الاستثناءات، جميعها أعضاء في منظمة الأمم المتحدة ويتيسّر لها التعبير عما تفضله بين آليات الأمم المتحدة القائمة.
    I didn't know what kind you liked, so we got a mix. Open Subtitles لا أعلم ما النوع الذي تفضله لذلك أحضرت مزيج
    # You better make your face up in your favourite disguise Open Subtitles افضل لك الان ان تخفي وجهك في تنكرك الذي تفضله
    We've prepared a delicious brunch for you. All your favorites. Open Subtitles لقد أعددنا وجبة لذيذة من أجلكَ، كلّ ما تفضله.
    We're all aware that's what the congresswoman would prefer, but we won't allow our... Open Subtitles نحن جميعا ندرك أن هذا ما تفضله عضوة الكونغرس، لكن نحن لن نسمح...
    30. In its resolution 61/251, the General Assembly decided that the capital master plan would be funded through a combination of one-time and five-year assessments from Member States, with each State selecting its preferred option. UN 30 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 61/251، تمويل المخطط العام لتجديد مباني المقر بمزيج يتألف من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء لمرة واحدة أو لمدة خمس سنوات، بحيث تختار كل دولة الأسلوب الذي تفضله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus