"تفعل هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • do this
        
    • are you doing this
        
    • do it
        
    • you do that
        
    • she do that
        
    • done this
        
    • do that to
        
    • are you doing that
        
    • do so
        
    • been doing this
        
    Are you trying to do this whole compassionate friend thing? Open Subtitles هل تحاول أن تفعل هذا كله الرأفة الشيء صديق؟
    Look, I know you don't have to do this, Hal, but trust me, you want to, all right? Open Subtitles أعلم أنه ليس يجب عليك أن تفعل هذا لكن ثق بي ، ستودّ ذلك حسناً ؟
    That's why you're the past and I'm the future. Don't do this. Open Subtitles ـ لهذا السبب إنّك الماضي وأنا المستقبل ـ لا تفعل هذا
    It doesn't mean they weren't there. Why are you doing this? ... Open Subtitles هذ لا يعني أنهم لم يكونوا هنا لمَ تفعل هذا ؟
    Why are you doing this, for real, not some crap about getting to do what you want to do? Open Subtitles لماذا حقيقةً أنتَ تفعل هذا ؟ و لا تخبرني تفاهاتٍ عن كونكَ تريد فعل ما ترغب بفعله
    Victoria set her up. She didn't do it alone. Open Subtitles فيكتوريا أوقعت بها وهي لم تفعل هذا لوحدها
    I can't let you do that, okay? It's not gonna happen. Open Subtitles لا يمكنني ان ادعك تفعل هذا , هذا لن يحصل
    I don't trust people that do this when they talk. Open Subtitles أنا لا أثق الناس أن تفعل هذا عندما يتحدثون.
    Uh, regardless, if you do this favor for me, then I'll do a favor for you in return. Open Subtitles اه، بغض النظر، إذا كنت تفعل هذا لصالح بالنسبة لي، ثم سأفعل صالح لك في المقابل.
    I just have to do this thing for Weller real quick. Open Subtitles أنا فقط يجب أن تفعل هذا الشيء لويلر سريعة الحقيقية.
    I'll give you some time to consider in what way and how publicly you want to do this. Open Subtitles أنا سوف أعطيك بعض الوقت للنظر في ما هي الطريقة وكيف علنا تريد أن تفعل هذا.
    But I still don't feel like they would do this to us. Open Subtitles ولكن ما زلت لا أشعر أنها سوف تفعل هذا بالنسبة لنا.
    Which means, if you have an oil fire, you can do this. Open Subtitles وهذا يعني, اذا كان هناك حريق نفط يمكنك ان تفعل هذا
    You know something, I have no idea how to do this. Open Subtitles .. هل تعرف شيء ليس لدي فكرة كيف تفعل هذا
    If we do this, we'll be cutting our lives in half. Open Subtitles لا تفعل هذا, فهذا سينقص ما لدينا من طعام وشراب
    They have to approve. Don't do this to me. Don't. Open Subtitles يجب أن يوافقوا اياك ان تفعل هذا بي, اياك
    How could mom do this to me on my birthday,no less? Open Subtitles كيف يمكن لامي أن تفعل هذا لي في عيد ميلادي؟
    What is this place? Why are you doing this? Open Subtitles ما هذا المكان ؟ لماذا تفعل هذا ؟
    Why are you doing this? I'm in the baseball business. Open Subtitles لماذا تفعل هذا ؟ انا ادير اعمال البيسبول
    I don't mean to pry, but I don't know why are you doing this. Open Subtitles لا اقصد ان اتطفل ولكن انا لا اعرف لماذا انت تفعل هذا
    You always do. It'll be an amazing thing to see. Open Subtitles دائماً ما تفعل هذا وسيكون من المذهل رؤية هذا
    Hey, man! Can you at least warn me before you do that? Open Subtitles مهلاً، يا رجل أيمكنك على الأقل تحذيري قبل أن تفعل هذا
    Why would she do that just to kill her as soon as she got out? Open Subtitles لما قد تفعل هذا لكي تقتلها بمجرد خروجها ؟
    Damn man, I can not imagine that we have ever done this. Open Subtitles انا لا اصدق انك لم تفعل هذا من قبل وقت جيد
    And you wanna do that to score some press coverage? Open Subtitles وتريد أن تفعل هذا كي تحصل على تغطية صحفية؟
    Wait. You've never done that before. Why are you doing that now? Open Subtitles انتظر، أنت لم تفعل هذا من قبل لمَ تفعل هذا الآن؟
    If the Government of Burundi is asked to contribute to a political solution, it will be very happy to do so. UN وإذا ما طلب من حكومة بوروندي اﻹسهام في حل سياسي، فسيسرها أن تفعل هذا.
    You say she's been doing this for how long? Open Subtitles تقولين انها تفعل هذا منذ متى؟ منذ الحادثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus