Give me a ring at the house if you think about it some more or if you need anything at all. | Open Subtitles | أعطني حلقة في المنزل إذا كنت تفكر في ذلك بعض أكثر أو إذا كنت بحاجة أي شيء على الإطلاق. |
It's as personal as a signature, if you think about it. | Open Subtitles | ومن شخصية مثل توقيع ، إذا كنت تفكر في ذلك. |
It's, like, where we met, when you think about it. | Open Subtitles | انها، مثل، حيث التقينا، عندما كنت تفكر في ذلك. |
You're a real disappointment when you think about it. | Open Subtitles | انت خائب الامل الحقيقي عندما تفكر في ذلك |
- Don't even think about it. | Open Subtitles | ــ شرطة شيكاغو ــ إياك أن تفكر في ذلك حتى |
It's pretty messed up when you think about it. | Open Subtitles | انها خبطت جدا عندما كنت تفكر في ذلك. |
It's all very symbiotic when you think about it. | Open Subtitles | كل شيء تكافلي جدا عندما تفكر في ذلك. |
You'd happily share it with a room full of strangers, but for me, you have to think about it. | Open Subtitles | كنت سعيدة تقاسمها مع غرفة مليئة الغرباء، ولكن بالنسبة لي، عليك أن تفكر في ذلك. |
I mean, it's a completely rational response to trauma, when you think about it. | Open Subtitles | أعني، بل هو استجابة عقلانية تماما للصدمات، عندما كنت تفكر في ذلك. |
She has our support. I... I just wish you'd think about it. | Open Subtitles | إننا ندعمها, أنا فقط أتمنى لو أنك تفكر في ذلك |
It is a pretty unusual thing to be watching, when you think about it. | Open Subtitles | أنها ليست عادية جداً الشيء أن يراقب، عندما كنت تفكر في ذلك. |
But we're here asking you to think about it because, earlier, when you were talking about the baby, it didn't seem like you were just doing it for your wife. | Open Subtitles | ولكننا هنا نطلب منك أن تفكر في ذلك لأنه سابقًا عندما كنت تتحدث عن الطفل |
But you have to think about it. I need you to think about it. | Open Subtitles | لكن يجب عليك ان تفكر في ذلك احتاجك ان تفكر بالموضوع |
I mean, the guy was a solid .300 career hitter, but a real disappointment when you think about it. | Open Subtitles | انا اعني, الرجل كان صلبا اما 300 من المتضاربين بالوضائف ولكن خيبة أمل حقيقية عندما انت تفكر في ذلك |
Actually, when you think about it, we didn't get very far at all. | Open Subtitles | في الحقيقة , عندما تفكر في ذلك نحن لم نصل الى مكان بعيد مع بعض |
Because you're just gonna say no because that's what we do in these situations, we say no, and I... really need you to think about it. | Open Subtitles | لأنك ستقول لا وهذا ما نفعله في مثل هذه الحالات نقول لا وأريدك حقًا أن تفكر في ذلك |
So I want you to think about that before you make any more decisions that you might regret. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تفكر في ذلك قبل اتخاذ أي قرارات أخرى قد تندم عليها |
Are you concerned or are you just jealous that you didn't think of it first? | Open Subtitles | هل يساورك القلق, أم أنك مجرد غيور لأنك لم تفكر في ذلك أولا؟ |
Then you should have thought of that before you decided to drop this bomb in my courtroom. | Open Subtitles | إذاً كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تباغتهما في قاعة محكمتي |
But, no, you did not think of that, did you? | Open Subtitles | لكن لا، لم تفكر في ذلك أليس كذلك؟ |
Serve him up a nice juicy slice of ginger minge. You been thinking about that ginger minge? | Open Subtitles | تقدمين له مهبلك ذا المذاق الحلو هل كنت تفكر في ذلك الفرج ذي المذاق الحلو؟ |
YOU SHOULD HAVE thought about that BEFORE YOU PARKED, RIGHT? | Open Subtitles | كان ينبغي عليك ان تفكر في ذلك قبل ان توقف سيارتك ، صحيح ؟ |
'Cause they're amateurs, and you're thinking about it, which means you still get paid even with them dead. | Open Subtitles | لأنهم هواة وأنت تفكر في ذلك ما يعني أنك مازلت ستدفع حتى بعد موتهم |
Similar initiatives are under way or are contemplated by the NGO communities, with the full support of the Department, in other crisis areas, such as Afghanistan, the Balochistan region of Pakistan, the Banda Aceh region in Indonesia, Iraq and Somalia. | UN | وتعمل دوائر المنظمات غير الحكومية على إعداد مبادرات مماثلة أو تفكر في ذلك بدعم كامل من الإدارة في المناطق الأخرى التي تعاني من أزمات، مثل أفغانستان ومنطقة بلوخستان في باكستان، ومنطقة باندا آسه في إندونيسيا، والعراق، والصومال. |
It is also gratifying to note that four of the nuclear Powers are reducing or contemplating reducing their arsenals. | UN | ومما يدعو إلى الارتياح أيضا أن أربع دول من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية آخذة في تخفيض ترساناتها أو تفكر في ذلك. |