"تفويتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • miss it
        
    • be missed
        
    • to miss
        
    • she missed
        
    Freak spring swell like this, there's no way they'd miss it. Open Subtitles انتفاخ كهذا يجب ان يعرفوا انه لا يجدر بهم تفويتها
    I'm going to a party with my boyfriend, and I absolutely can't miss it. Open Subtitles سأرتاد حفلة برفقة خليلي ولا أستطيع تفويتها
    I wouldn't miss it for the world, although I suppose it means I'm finally old. Open Subtitles لن يمنعني شيء عن تفويتها على الرغم من ظني أنها تعني كبر سني أخيراً
    We must hang it where it cannot be missed. Open Subtitles يجب أن نعلقها في مكان حيث لايمكن تفويتها
    It's not to be missed. It's called Bud Light. Open Subtitles انها لا ينبغي تفويتها انه دعا براعم الخفيفة
    Reform in this area will not be without pain, but we are presented with an opportunity we cannot afford to miss. UN ولن يكون الإصلاح في هذا المجال ميسورا، غير أن أمامنا فرصة لا يحق لنا تفويتها.
    Said she'd been acting agitated since she missed a mandatory 1:00 staff meeting last Friday. Open Subtitles قالوا أنّها كانت تتصرّف بعصبيّة منذ تفويتها إجتماع المُوظفين الإلزامي يوم الجمعة الماضي.
    An important cause like this, we didn't want to miss it. Open Subtitles قضيّة ذات هدف سامي كتلك، لا نريد تفويتها
    It's right by the train tracks. You can't miss it. Open Subtitles إنها بجانب سكة القطار لن يسعك تفويتها
    I can't miss it. Open Subtitles لايمكنني تفويتها لقد كرس روايته لي
    A plane is leaving for Rio! I don't want to miss it. Open Subtitles طائرة تتوجه إلى ريو أنا لا أريد تفويتها
    Pretty bad shape. You can't miss it. Open Subtitles حالة سيئة للغاية ، لا يُمكنك تفويتها
    You won't be able to miss it. Open Subtitles لن تكون قادرا على تفويتها.
    Wouldn't miss it for world. Open Subtitles لا يمكننى تفويتها بالعالم
    Uh, you can't miss it. Open Subtitles لا يمكنكِ تفويتها
    I had to miss it to be here, Open Subtitles للحضور هنا كان علي تفويتها
    I wouldn't miss it. Open Subtitles لا أود تفويتها.
    The window of opportunity is here and now and should not be missed. UN إن الفرصة سانحة هنا والآن، ويجب عدم تفويتها.
    According to some observers, the Constitution has given new energy to the public debate and created an opportunity for renewal that should not be missed. UN ويرى بعض المراقبين أن الدستور قد نفخ روحا جديدة في النقاش العام وأتاح فرصة للتجديد لا ينبغي تفويتها.
    According to some observers, the Constitution has sparked new energy in the public debate and created an opportunity for renewal that should not be missed. UN ويفيد بعض المراقبين أن الدستور بعث روحاً جديدة في النقاش العام وأتاح فرصة للتجديد لا ينبغي تفويتها.
    There's a lot going on at school, and I don't want to miss stuff. Open Subtitles هناك اشياء تحدث في المدرسه وانا لااريد تفويتها
    She's gonna hate that she missed out on the fat bomb. Open Subtitles لن تحبذ تفويتها لقنبلة الشحوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus