You have my warrant card, Sir. | Open Subtitles | بطاقة تفويضي لا زالت معك، سيدّي |
This is my warrant bitch, you come with me. | Open Subtitles | هذا هو تفويضي يا حقير, تعال معي |
Here, let me quote from a message from the President of the Czech Republic, Mr. Václav Havel, whom I have been authorized to represent in this Assembly: | UN | وأود هنا أن اقتبس من رسالة رئيس الجمهورية التشيكية، السيد فاكلاف هافيل، الذي تم تفويضي بتمثيله في هذه الجمعية: |
I've been authorized by the President herself to oversee Division. | Open Subtitles | تم تفويضي من قبل الرئيسة نفسها "للإشراف على "الشعبة |
My only immediate legal mandate to report is regarding child or elder abuse. | Open Subtitles | تفويضي الوحيِد هو الإبلاغ القانوني بشكل مُباشرة بشأن الأطفال أو إساءة مُعاملة المُسنين. |
No one leaves without my authorization. | Open Subtitles | لن يغادر أحد بدون تفويضي |
When I returned home, I tried to sell my commission. | Open Subtitles | عندما عدت للوطن حاولت بيع تفويضي. |
This is my warrant bitch, you come with me. | Open Subtitles | هذا هو تفويضي ايها الحقير تعال معي |
My warrant says I can. | Open Subtitles | تفويضي يقول يمكنني. |
Arthur, this is my warrant. | Open Subtitles | (آرثر)، هذا هو تفويضي. |
I've been authorized to tell you we're going to assign you a new mission. | Open Subtitles | لقد تم تفويضي بتكليفك بمهمة جديدة |
I'm authorized to offer you this one-time only plea deal. | Open Subtitles | لقد تم تفويضي لتقديم - مرة واحدة فقط - شهادة الإقرار بالذّنب |
I've been authorized to revoke his security clearance. | Open Subtitles | تم تفويضي بإلغاء تصريحه الأمني |
And I've been authorized to come down and go through it in a thorough manner. | Open Subtitles | وتم تفويضي للتحقق من الأمر |
The expert panels would have a mandate to collect information on the sources and methods of violations of the relevant Council sanctions against UNITA and to recommend measures to end those violations and to improve the implementation of the sanctions. The precise mandate would be set out in an enabling resolution of the Security Council. | UN | وستُسند إلى فريقي الخبراء ولاية جمع المعلومات عن مصادر وأساليب انتهاكات جزاءات مجلس اﻷمن ذات الصلة المفروضة ضد يونيتا والتوصية بالتدابير المتعين اتخاذها لوضع حد لتلك الانتهاكات وتحسين تنفيذ الجزاءات وسيرد بيان الولاية على وجه التحديد في قرار تفويضي يصدره مجلس اﻷمن. |
My mandate to my generals has always been the same: | Open Subtitles | تفويضي لجنرالاتي لم يتغير |
I grant you my authorization. | Open Subtitles | أمنحك تفويضي |
(c) Persons working outside the premises where the undertaking is established as agents or on a commission basis, who are considered as employees. | UN | )ج( اﻷشخاص الذين يعملون خارج المباني التي تقع فيها المؤسسة كوكلاء أو على أساس تفويضي والذين يعتبرون مستخدمين. |