"تقابله جزئيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • offset in part by
        
    • is partially offset by
        
    • are partly offset by
        
    • partly offset by an
        
    • partially offset by an
        
    • are partially offset by
        
    • partially offset by the
        
    • is partly offset by
        
    • partially offset by a
        
    The net decrease is due to a decrease under general operating expenses, offset in part by an increase under contractual services. UN وهذا النقصان الصافي ناجم عن نقصان في بند مصروفات التشغيل العامة، تقابله جزئيا زيادة في بند الخدمات التعاقدية.
    The overall lower requirement has been offset in part by increased provisions for contractual information technology services. UN والانخفاض العام في الاحتياجات تقابله جزئيا زيادة في الاعتمادات المخصصة للخدمات التعاقدية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    This decrease is partially offset by a 186.1 per cent increase in other programmes. UN وهذا النقص تقابله جزئيا زيادة بنسبة 186.1 في المائة في البرامج الأخرى.
    The decrease is partially offset by increases in fuel costs. UN وهذا الانخفاض تقابله جزئيا زيادات في تكاليف الوقود.
    The reduced requirements are partly offset by the necessity to hire external experts for the corporate ethics and compliance review. UN وهذا الانخفاض في الاحتياجات تقابله جزئيا ضرورة التعاقد مع خبراء خارجيين لاستعراض الأخلاقيات المؤسسية والامتثال.
    Moreover, the above-noted 9.9 per cent decrease under ground transportation is a reflection of a reduction of the vehicle fleet, partly offset by an increase in fuel prices. UN بيد أن النقصان المشار إليه أعلاه بنسبة 9.9 في المائة تحت بند النقل البري الذي يعكس تخفيض أسطول المركبات، قد تقابله جزئيا ارتفاع أسعار الوقود.
    That decrease is partially offset by an increase of $26,000 under travel owing to higher than anticipated average cost of the planned trips by the civilian police. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة قدرها 000 26 دولار ضمن بند السفر نظرا لارتفاع متوسط التكلفة المتوقعة للرحلات المقرر أن يقوم بها أفراد الشرطة المدنية.
    These reductions are partially offset by an increase in the provision for support for individuals from developing countries to participate in seminars, workshops and training courses. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة في الاعتماد المخصص لدعم الأفراد الوافدين من البلدان النامية للمشاركة في الحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية.
    The proposed reduction mainly reflects the reduced provisions for operational costs, partially offset by the increased requirements for civilian personnel. UN ويعكس التخفيض المقترح أساسا تخفيض مخصصات التكاليف التشغيلية، الذي تقابله جزئيا زيادة الاحتياجات من الموظفين المدنيين.
    The overall lower requirement is offset in part by higher requirements for contractual communications support services. UN وهذا الانخفاض العام في الاحتياجات تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى الخدمات التعاقدية لدعم الاتصالات.
    The overall lower requirement has been offset in part by increased provisions for contractual information technology services. UN والانخفاض العام في الاحتياجات تقابله جزئيا زيادة في المبالغ المخصصة للخدمات التعاقدية لتكنولوجيا المعلومات.
    The overall lower provisions are offset in part by the increased requirement for training fees, supplies and services. UN والانخفاض العام في المخصصات تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى رسوم التدريب واللوازم والخدمات.
    The reduced requirements are offset in part by additional requirements for unbudgeted acquisitions of public information equipment. UN وهذا الانخفاض في الاحتياجات تقابله جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باقتناء معدات إعلامية غير مدرجة في الميزانية.
    The proposed reduction reflects mainly reduced requirements for uniformed and civilian personnel, offset in part by additional requirements for air transportation. UN ويعكس التخفيض المقترح أساسا انخفاض الاحتياجات من الأفراد النظاميين والموظفين المدنيين، تقابله جزئيا احتياجات إضافية في مجال النقل الجوي.
    These decreases are offset in part by additional requirements of $220,900 for the United Nations Office at Geneva. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا احتياجات إضافية بمبلغ ٩٠٠ ٢٢٠ دولار لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    The decreased requirement is partially offset by the requirement to provide repair and maintenance of vehicles prior to their disposal by sale or shipment to other missions. UN وانخفاض الاحتياجات تقابله جزئيا الاحتياجات المتعلقة بإصلاح المركبات وصيانتها قبل التصرف فيها بالبيع أو النقل إلى بعثات أخرى.
    The decrease is partially offset by increased requirements under air transportation as a result of intensified military air patrols and cargo and personnel movements resulting from higher deployment levels. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات تحت بند النقل الجوي بسبب تكثيف الدوريات الجوية العسكرية وعمليات نقل البضائع والأفراد الناتجة عن ارتفاع مستويات الانتشار.
    The proposed decrease reflects a 64.2 per cent reduction in operational costs, which is partially offset by a 5.8 per cent increase in military personnel costs, a 5.8 per cent increase in civilian personnel costs, a 0.5 per cent increase in other programmes and an 18.3 per cent increase in staff assessment costs. UN ويبين الانخفاض المقترح انخفاضا نسبته ٦٤,٢ في المائــة فــي تكاليــف التشغيل، تقابله جزئيا زيادات نسبتها ٥,٨ في المائة في تكاليف اﻷفراد العسكريين، و ٥,٨ في المائة في تكاليف اﻷفراد المدنيين، و ٠,٥ في المائة في البرامج اﻷخرى، و ١٨,٣ في المائة في تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    115. Those underexpenditures are partly offset by overexpenditures in the following missions: UN 115 - وهذا الانخفاض في الإنفاق عن الحد المقرر له تقابله جزئيا زيادة في الإنفاق في البعثات التالية:
    Reduced requirements for 2009 are due mainly to the fact that no freight/cargo containers are required in 2009 and are partly offset by an increase for additional fitness equipment for staff welfare, and additional packing materials required to deploy equipment and supplies to all locations. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات لعام 2009 أساسا إلى عدم الحاجة إلى حاويات للشحن في ذلك العام، تقابله جزئيا زيادة في تكاليف شراء معدات اللياقة البدنية لرفاه الموظفين، ومواد التغليف اللازمة لنشر المعدات والإمدادات في جميع المواقع.
    59. The decreased requirements are partially offset by the requirement for separation costs and termination indemnities to be paid to staff members in line with staff rules and regulations. UN 59 - وانخفاض الاحتياجات تقابله جزئيا الاحتياجات المتعلقة بتكاليف انتهاء الخدمة وتعويضات إنهاء الخدمة التي تدفع للموظفين وفقا للنظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    The decrease is partly offset by minor increases in revenue from the sale of statistical and population products and other commercial operations. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة ظفيفة في الإيرادات الآتية من بيع المنتجات الإحصائية والسكانية والعمليات التجارية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus