"تقارير التقييم الذاتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • self-assessment reports
        
    • self-evaluation reports
        
    • self assessment reports
        
    Preliminary proposals for possible technical assistance activities to respond to needs identified by States parties through the self-assessment reports UN المساعدة التقنية لتلبية الاحتياجات التي حدّدتها الدول الأعضاء من خلال تقارير التقييم الذاتي
    The self-assessment reports were synthesized at programme level and then peer-reviewed by other programmes. UN وجرى توليف تقارير التقييم الذاتي على مستوى البرنامج ثم أجري استعراض الأنداد لها في البرامج الأخرى.
    The updated version of the software facilitated the compilation of the self-assessment reports, as well as the analysis by governmental experts. UN وقد أفضى تحديث هذه البرامجية إلى تيسير إعداد تقارير التقييم الذاتي وتحليل الخبراء الحكوميين لها.
    In several cases, the self-evaluation reports were called for only at the time of preparing the biennial report on evaluation. UN وفي عديد من الحالات، لم تُطلب تقارير التقييم الذاتي إلا في وقت إعداد تقرير فترة السنتين بشأن التقييم.
    While recognizing the need to ensure the timely preparation of responses to the self-assessment checklist, the quality of the self-assessment reports was mentioned as a decisive factor for the success of a country review. UN ومع الإقرار بضرورة التأكّد من إعداد الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية في الوقت المناسب، أُشير إلى أنَّ جودة تقارير التقييم الذاتي تمثِّل عاملاً حاسماً في نجاح أيِّ استعراض قُطري.
    The report analysed the extent to which gender issues were reflected in country self-assessment reports as well as in the national action plans of countries that had undergone the Mechanism review. UN ويحلِّل التقرير مدى انعكاس القضايا الجنسانية في تقارير التقييم الذاتي القطرية وكذلك في خطط العمل الوطنية للبلدان التي خضعت لاستعراض الآلية.
    In the first to third years, the average length of the self-assessment reports received has ranged from 100 to 1,000 pages, which has been a contributing factor to the aforementioned delays. UN وبداية من السنة الأولى حتى الثالثة، تراوح متوسط طول تقارير التقييم الذاتي التي تلقوها بين 100 صفحة و000 1 صفحة، وهو ما كان عاملاً مساهماً في حالات التأخير المشار إليها آنفاً.
    The assistance provided by UNODC, particularly in the preparation of self-assessment reports and through training on the Review Mechanism, was noted with appreciation. UN ولوحظَ مع التقديرِ ما يُقدِّمُه مكتبُ الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من مساعدة، وخصوصا في مجال إعداد تقارير التقييم الذاتي ومن خلال التدريب المتعلّق بآلية الاستعراض.
    The updated version of the software is meant to facilitate the compilation of the self-assessment reports by States parties under review, as well as the analysis by governmental experts. UN والهدف من تحديث هذه البرامجية هو تيسير إعداد تقارير التقييم الذاتي التي تقدّمها الدول الأطراف المستعرَضة وتحليل الخبراء الحكوميين لها.
    The updated version of the software is meant to facilitate the compilation of the self-assessment reports by States parties under review, as well as the analysis by governmental experts. UN والهدف من تحديث هذه البرامجية هو تيسير جمع تقارير التقييم الذاتي التي تقدّمها الدول الأطراف المستعرَضة وتحليل الخبراء الحكوميين لها.
    Some speakers called for greater transparency in the review process, including through the publication of self-assessment reports and country reports. UN ودعا بعض المتكلمين إلى مزيد من الشفافية في عملية الاستعراض، بالاستعانة بوسائل عدّة منها نشر تقارير التقييم الذاتي والتقارير القُطرية.
    The question flow was simplified and redundancies were eliminated, while preserving the consistency and coherence of the self-assessment reports with regard to those of the first year of reviews. UN كما بُسِّط تسلسل طرح الأسئلة وأُزيلت أوجه التكرار، مع الحفاظ على اتِّساق تقارير التقييم الذاتي وترابطها فيما يتعلق بتقارير السنة الأولى للاستعراضات.
    The initial overview provided at the Conference's second session had been refined on the basis of both additional self-assessment reports and supplementary information from States parties. UN وتم تحسين الاستعراض الأولي في الدورة الثانية للمؤتمر استناداً إلى تقارير التقييم الذاتي الإضافية والمعلومات التكميلية الواردة من الدول الأطراف.
    (vi) Methodology: Monitoring of the implementation of the Action Plan takes stock of measures, institutions and legislation, and is based on a mutual review of information provided in self-assessment reports at steering group meetings. UN يشمل رصد تنفيذ خطة العمل تقييم التدابير والمؤسسات والتشريعات، وهو يقوم على استعراض متبادل للمعلومات المقدمة في تقارير التقييم الذاتي في اجتماعات الفريق التوجيهي.
    Similarly, the ADB/OECD Anti-Corruption Initiative for Asia and the Pacific has carried out research based on self-assessment reports and country reviews. UN وبالمثل، أجرت المبادرة المشتركة بين مصرف التنمية الآسيوي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة الفساد في آسيا والمحيط الهادئ بحثا يستند إلى تقارير التقييم الذاتي والاستعراضات القطرية.
    The findings of the self-assessment reports fully confirm that recommendation: 83 per cent of the States reporting partial compliance or non-compliance with chapter V of the Convention requested technical assistance. UN وتؤكّد نتائج تقارير التقييم الذاتي تلك التوصية تأكيدا تاما: فقد طلب المساعدةَ التقنية 83 في المائة من الدول التي أبلغت عن امتثال جزئي للفصل الخامس من الاتفاقية أو عدم الامتثال لـه.
    In discussing this item, the Conference may wish to devote specific attention to reviewing the analysis of the information gathered by way of the self-assessment reports. UN وقد يود المؤتمر لدى مناقشة هذا البند توجيه اهتمام خاص إلى استعراض تحليل المعلومات المجمَّعة عن طريق تقارير التقييم الذاتي.
    After several years of contraction the number of self-evaluation reports has stabilized. UN بعد بضع سنوات من الانكماش أخذ عدد تقارير التقييم الذاتي بالاستقرار.
    Overall, the quality of self-evaluation reports was satisfactory, though quality varied widely throughout the programmes. UN وقد كانت جودة تقارير التقييم الذاتي مرضية عموما، وإن كانت الجودة قد تباينت كثيرا عبر جميع البرامج.
    self-evaluation reports shall be concerned with effectiveness and impact of subprogrammes. UN وتعنى تقارير التقييم الذاتي بالفعالية وبأثر البرامج الفرعية.
    A large number of self assessment reports indicated the need for capacity-building programmes for authorities responsible for establishing and managing witness, expert and victim protection programmes. UN وأشار عدد كبير من تقارير التقييم الذاتي إلى الحاجة إلى برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء وإدارة برامج حماية الشهود والخبراء والضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus