"تقارير الدول الأطراف المقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports of States parties submitted
        
    • respect of States parties' reports submitted
        
    • reports submitted by States parties
        
    • States parties reports submitted
        
    • State party reports submitted
        
    • the States parties' reports submitted
        
    Having considered the reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية،
    Having considered the reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    Over a period of some time, the Committee has given thought to means by which it may provide for more effective follow-up, subsequent to the adoption of the concluding observations in respect of States parties' reports submitted under article 40 of the Covenant. UN 258- عكفت اللجنة، على مدى فترة من الزمن، على التفكير في وسائل تمكِّنها من القيام بمتابعة أكثر فعالية عقب اعتماد الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد.
    FOLLOW-UP TO CONCLUDING OBSERVATIONS 258. In chapter 7 of its last annual report, the Committee described the framework that it has set out for providing for more effective follow-up, subsequent to the adoption of the concluding observations in respect of States parties' reports submitted under article 40 of the Covenant. UN 258- قدمت اللجنة في الفصل السابع من تقريرها السنوي الأخير(1) وصفاً للإطار الذي وضعته لإجراء متابعة أكثر فعالية عقب اعتماد الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد.
    Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention UN النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    The Committee has recommended on numerous occasions, in the context of consideration of the States parties' reports submitted under article 40 of the Covenant that the period of police custody before a detained person is brought before a judge should not exceed 48 hours. UN وأوصت اللجنة في مناسبات عديدة، في سياق النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد بألا تتجاوز فترة احتجاز الشرطة للشخص المعتقل 48 ساعة قبل عرضه على قاضٍ.
    The quality of State party reports submitted to different treaty bodies varies considerably. UN إن نوعية تقارير الدول الأطراف المقدمة إلى مختلف هيئات المعاهدات تختلف اختلافاً كبيراً.
    Having considered the reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    Having considered the reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    Having considered the reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    The replies to the questionnaire and other information, especially reports of States parties submitted in accordance with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, indicate progress in all regions in establishing, strengthening and refining the legal framework for equality, bringing it more closely in line with the requirements of the Convention. UN وتبين الردود على الاستبيان وغيرها من المعلومات، ولا سيما تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التقدم في جميع المناطق من خلال إنشاء وتعزيز وتحسين إطار العمل القانوني من أجل المساواة وجعله أكثر اقترابا من متطلبات الاتفاقية.
    In the initial stage, the Forum recommends the Secretary-General prepare a study on the ways in which indigenous issues have been addressed in the consideration of reports of States parties submitted under the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويوصي المنتدى الأمين العام، في المرحلة الأولية، بأن يعد دراسة عن السبل التي عولجت بها قضايا الشعوب الأصلية عند النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    267. In chapter VII of its annual report for 2003, the Committee described the framework that it has set out for providing for more effective follow up, subsequent to the adoption of the concluding observations in respect of States parties' reports submitted under article 40 of the Covenant. UN 267- قدمت اللجنة، في الفصل السابع من تقريرها السنوي لعام 2003()، وصفاً للإطار الذي وضعته لإجراء متابعة أكثر فعالية للملاحظات الختامية التي تُعتمد عقب النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد.
    252. In chapter VII of its annual report for 2003, the Committee described the framework that it has set out for providing for more effective follow-up, subsequent to the adoption of the concluding observations in respect of States parties' reports submitted under article 40 of the Covenant. UN 252- قدمت اللجنة، في الفصل السابع من تقريرها السنوي لعام 2003()، وصفاً للإطار الذي وضعته لإجراء متابعة أكثر فعالية للملاحظات الختامية التي تُعتمد عقب النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد.
    262. In chapter VII of its annual report for 2003, the Committee described the framework that it has set out for providing for more effective follow up, subsequent to the adoption of the concluding observations in respect of States parties' reports submitted under article 40 of the Covenant. UN 262- قدمت اللجنة، في الفصل السابع من تقريرها السنوي لعام 2003()، وصفاً للإطار الذي وضعته لإجراء متابعة أكثر فعالية للملاحظات الختامية التي تُعتمد عقب النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد.
    Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention UN النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention UN الرابع - النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention UN الرابع - النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    The Committee has recommended on numerous occasions, in the context of consideration of the States parties' reports submitted under article 40 of the Covenant, that the period of police custody before a detained person is brought before a judge should not exceed 48 hours. UN وقد أوصت اللجنة في مناسبات عديدة، في سياق النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة في إطار المادة 40 من العهد، بألا تتجاوز فترة احتجاز أي شخص لدى الشرطة قبل عرضه على أحد القضاة 48 ساعة.
    With regard to the operationalization of the legal framework and international normative instruments, it was pointed out that the States parties' reports submitted to the CR and to CESCR are not sufficiently critical concerning the right to education and languages. UN أما فيما يتعلق بتشغيل الإطار القانوني والصكوك المعيارية الدولية، فقد أشير إلى أن تقارير الدول الأطراف المقدمة إلى اللجنتين ليست نقدية بما فيه الكفاية فيما يتعلق بالحق في التعليم واللغات.
    State party reports submitted under the simplified reporting procedure were more focused and concise, as they addressed the questions asked by the Committee. UN وتميزت تقارير الدول الأطراف المقدمة في إطار الإجراء المبسط لتقديم التقارير بقدر أكبر من التركيز والإيجاز في تناولها الأسئلة التي طرحتها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus